inter schrieb am 29.06.2012 um 21:40 Uhr (Zitieren)
Ich möchte ein Zeichen für meine Familie setzen, mit welcher ich schon ziemlich viel durchgemacht habe. Ich selbst habe allerdings überhaupt keine Latein-Kenntnisse, deswegen wäre es nett wenn ihr mir helfen würdet. Übersetzt hätte ich gerne:
Nichts ist so unendlich wie die Liebe der Familie!
Nichts ist stärker als die Liebe der Familie!
Familie - was du bist, bist du durch sie!
Kein Band ist stärker, als das der Familie!
Wäre toll wenn mir da jemand helfen könnte :)
Re: Hilfe bei Spruchübersetzung
Graeculus schrieb am 29.06.2012 um 21:46 Uhr (Zitieren)
Wie schade, daß die lateinische Sprache kein adäquates Wort für unser Wort "Familie", d.h. die moderne europäische Kleinfamilie hat!
Du wirst hier möglicherweise halbwegs gleichbedeutende Übersetzungen angeboten bekommen; aber m.E. solltest Du Dir für Deine Absichten eine passendere Sprache als die lateinische suchen.
Bsp. 1: "familia" - klingt sehr ähnlich, umfaßt jedoch das komplette Hausgesinde, inkl. der Sklaven.
Bsp. 2.: "gens" - die Abstammungsgemeinschaft über viele Generationen hinweg
Bsp. 3: "mei" - die Meinigen; kommt Deinem Wunsch relativ nahe, aber gefällt Dir das?
Re: Hilfe bei Spruchübersetzung
inter schrieb am 29.06.2012 um 21:50 Uhr (Zitieren)
danke für die schnelle hilfe :)
Re: Hilfe bei Spruchübersetzung
Gast schrieb am 30.06.2012 um 08:13 Uhr (Zitieren)
Nihil tam infinitum quam amor meorum
Nichts ist so unendlich wie die Liebe der Meinen/meiner Familie
Nihil tam firmum quam amor meorum
Nichts ist so stark wie ...
Tui - quod es ,per eos es
Die Deinen/Deine Familie - was du bist, bist du durch sie