Latein Wörterbuch - Forum
eine (für euch wahrscheinlich leichte) übersetzung — 690 Aufrufe
martin am 18.12.07 um 13:12 Uhr (
Zitieren)
kann mir bitte jemand:
*ich werde sterben*
ins lateinische übersetzen. danke sehr
Re: eine (für euch wahrscheinlich leichte) übersetzung
Michael am 18.12.07 um 14:31 Uhr (
Zitieren)
Müsste es sein:
decidebo
Re: eine (für euch wahrscheinlich leichte) übersetzung
Elisabeth am 18.12.07 um 14:49 Uhr (
Zitieren)
Von welchem Verb soll denn das sein, Michael?
Ich schlage vor:
Mortem obibo.
Re: eine (für euch wahrscheinlich leichte) übersetzung
martin am 18.12.07 um 20:26 Uhr (
Zitieren)
ich danke euch derweil, gibts vielleicht noch ein anderes wort? eine einzelne zeitwortform würde mir besser ins konzept passen. leider ist mein lateinunterricht schon 35 jahre her, aber irgendwas mit mori*, kann mich echt nicht merh erinnnern. danke für eure weitere hilfe. martin
Re: eine (für euch wahrscheinlich leichte) übersetzung
aramur lei am 18.12.07 um 20:31 Uhr (
Zitieren)
von mori: moriar (ist ein deponens)
Re: eine (für euch wahrscheinlich leichte) übersetzung
martin am 18.12.07 um 20:34 Uhr (
Zitieren)
ja genial, deponens -- ich wusste noch sehr vage, dass da sowas ähnliches war... danke das war’s für mich. ich danke euch allen sehr und hochachtung aramur, you made my day, wie man auf neulateinisch sagt :-)