Latein Wörterbuch - Forum
hilfeeeee — 676 Aufrufe
viki am 18.12.07 um 14:37 Uhr (Zitieren)
hey!
kommm mit den sätzen nicht mehr weiter bitte um hilfe
Maritima Europae ora, si qius omnes eius sinus, qui ad nostrum mare sunt, circumnaviget, incipit a Tanai fluvio atque in Herculeum fretum Gadesque insulam desinit, estque universus euis ambitus 69000 stadiorum.
Princeps inter has partes magnitudine est Asia, secunda Africa, postrema Europa.
Re: hilfeeeee
Weihnachtsmann ;-) am 18.12.07 um 16:03 Uhr (Zitieren)
hey,
also meine übersetzung stimmt nicht ganz, aber so zirka sollte sie richtig sein. ich glab das im letzten satz soagr alles stimmt ;-) !!
bei den anderen bin ich mir leider nicht sicher... ;-) !!

Die Mittelmeer Küste Europas beginnt vom Fluss Tanai und hört auf bei (heutigen) Gibraltas und der Insel Gades, und sein ganzer Umfang ist 69000 Stadien, wenn irgendjemand alle dieser Meereinleuchtungen, welche im Mittelmeer sind. Der erste an Größe unter diesen Teil ist Asien, der zweite Afrika und schließlich Europa.

glg der Weihnachtsmann ;-)
Re: hilfeeeee
viki am 19.12.07 um 16:40 Uhr (Zitieren)
danke!!! is sehr lieb...hast mir echt den tag erleichtert herr weihnachtsmann^^
glg deine weihnachtsfrau^^
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.