Latein Wörterbuch - Forum
Aenigma VI (locus amoenus) — 1008 Aufrufe
filix am 16.11.12 um 13:17 Uhr (Zitieren) I
Locus amoenus

Geminum, qui in se condere geminum
olim putatus est, papa despoliavit,
ad pedes desertos ludunt hodie feles
ac germanici poetae putrescit filius.
Re: Aenigma VI (locus amoenus)
esox am 16.11.12 um 14:06 Uhr (Zitieren) II
Tumulus aut meta Romuli non designatur.
Re: Aenigma VI (locus amoenus)
filix am 16.11.12 um 14:10 Uhr (Zitieren) I
Sed meta Remi, qui fuit quasi geminus marmoreus inveniendi.
Re: Aenigma VI (locus amoenus)
Graeculus am 16.11.12 um 14:16 Uhr (Zitieren) II
Das müssen die Cestius-Pyramide und der Friedhof der Unkatholischen in Rom sein - mit den Katzen und dem Grab von Goethes Sohn.
Re: Aenigma VI (locus amoenus)
Jonathan am 16.11.12 um 14:57 Uhr (Zitieren) II
ist das in einem Versmaß geschrieben??
Re: Aenigma VI (locus amoenus)
filix am 16.11.12 um 20:45 Uhr (Zitieren) II
Dieser Punkt geht an Graeculus. Versmaß - sagen wir so: der ein oder andere Hexameter und Pentameter findet sich in meinen Aenigmata. ;)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.