Hanna Heintze am 21.12.07 um 21:14 Uhr (Zitieren) IV
Infinitum erit si latius exempla canquiram quibus appareat parvo magna constaro. Quid ergo? Quare et medico et praeceptori plus quiddam debeo nec adversus illos mercede dufungor. Quia ex medico ad praeceptore in amicum transeunt et nos non arte quam vedunt, obligant, sed benigua et familiari voluntate. Itaque medico si nihil amplius quam manum tangit et me inter eos quos porambutat, pouit sine ullo affectus facienda aut vitanda praecipiens, nihil amplius debeo, quia me non tamquam amicum vidit, sed tamquam imperatorem; nec praeceptorem quidem habeo, cur venerer si me in grege discipulorum habuit, si non autavit dignum propria et peculiari cura, si numquum in me direxit et cum in medicum effunderet, quae sciebat, non didici, sed excepi. Quid ergo est, quare istis debeamus.multum? Non quia pluris est, quod vendiderunt, quam emimus ses quia nobis ipsis aliquid (Wort fehlt) terunt.
1. Teil von Dienst am Menschen.Bin in Latein leider noch nicht so weit. Einige Worte kann ich von der Kopie schlecht lesen. Im voraus aller Besten Dank. Hanna
Infinitum erit,
si latius exempla conquiram,
quibus appareat,
paruo magna constare.
Quid ergo?
quare et medico et praeceptori plus quiddam debeo,
nec aduersus illos mercede defungor?
Quia ex medico ne praeceptore in amicum transeunt,
et nos non arte quam uendunt,
obligant,
sed benigna et familiari uoluntate.
Itaque medico,
si nihil amplius
quam manum tangit,
et me inter eos, quos perambulat,
ponit,
sine ullo affectu facienda uitandaue praecipiens,
nihil amplius debeo: quia me non tanquam amicum uidit,
sed tanquam imperatorem.
Ne praeceptorem quidem habeo cur uenerer,
si me in grege discipulorum habuit;
si non putauit dignum propria et peculiari cura,
si nunquam in me direxit animum:
et quum in medium effunderet quae sciebat,
non didici, sed excepi.
Quid ergo est,
quare istis debeamus multum?
non quia pluris est quod uendiderunt quam emimus,
sed quia nobis ipsis aliquid praestiterunt.
Ich fürchte, da müssen Plebeius und Elisabeth ran,
ich kann wohl so ungefähr den Sinninhalt erfassen,
aber irgendwie kriege ich keine Übersetzung hin.
Es geht um Arzt und Patient und ums Pulsfühlen
Patient als Freund oder so...
„quare“ > „warum also“
„et medico et praeceptori “ ->„dem Arzt und dem Lehrer“ (das srste „et“ ist auch nur rhetorisch)
„plus quiddam debeo“ ->„ich schulde ein gewisses mehr“
„nec adversus illos mercede defungor?“ ->„ich aber an Lohn gegenüber jenen erledige.“
"Warum schulde ich dem Arzt und dem Lehrer also ein
gewisses Mehr (an Anerkennung),
welches ich nicht mal jenen durch ein Honorar gegenüber erledigen/vergelten kann?"