Latein Wörterbuch - Forum
Bitte, brauche Hilfe beim Übersetzen — 725 Aufrufe
Hanna am 27.12.07 um 19:29 Uhr (Zitieren)
Was bedeutet es, wenn jemand
Pro domo spicht? Komme damit nicht klar.
für (anstatt) domo= von daheim zu Hause, oder kommt domo von domus=Gabe?
Den Spruch bekomme ich leider auch nicht raus.
Steht auf dem Titusbogen in Rom
Senatus populusque romus divo tito divi vespasiani F (ilio) vespasiano augusto.
Fängt das so an, Der Senat und das römische Volk....??? Die anderen Wörter habe ich noch nicht gelernt.
Besten Dank schon Mal
Hanna
Re: Bitte, brauche Hilfe beim Übersetzen
Plebeius am 27.12.07 um 19:39 Uhr (Zitieren)
Re: Bitte, brauche Hilfe beim Übersetzen
Günter am 27.12.07 um 19:46 Uhr (Zitieren)
pro domo = wörtl.: für das Haus, d.h. in eigener Sache, zum eigenen Nutzen
Die Inschrift: Senat und Volk von Rom (Romanus, nicht romus) für den göttlichen Titus Vespasianus Augustus, Sohn des göttlichen Vespasianus
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.