Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung für Tattoo — 979 Aufrufe
Robert am 29.12.12 um 18:13 Uhr (Zitieren) III
Hallo!

Vielleicht könntet Ihr mir helfen den Satz:
„Ich gehör nur mir“ in das lateinische zu übersetzten.

Vielen Dank

Gruß Robert
Re: Übersetzung für Tattoo
Graeculus am 29.12.12 um 18:53 Uhr (Zitieren) II
Mei iuris sum.
Re: Übersetzung für Tattoo
paeda am 30.12.12 um 8:30 Uhr (Zitieren) III
Inhaltliche Frage im Zusammenhang mit der Übersetzung „Mei iuris sum“:

Sind rechtliche „Besitzstände“ nicht immer in Bezug auf andere definiert?
Re: Übersetzung für Tattoo
ONDIT am 30.12.12 um 9:09 Uhr (Zitieren) II
Re: Übersetzung für Tattoo
Graeculus am 30.12.12 um 11:06 Uhr (Zitieren) III
Sind rechtliche „Besitzstände“ nicht immer in Bezug auf andere definiert?

Ein Ding oder ein Sklave (in Rom obendrein: ein Kind oder eine Frau) gehören einem anderen, ein freier Mann gehört sich selbst.
„(Nunc) mei iuris sum“ ist übrigens ein Zitat. Cato Uticensis hat es gesagt, bevor er sich umgebracht hat.
Re: Übersetzung für Tattoo
Bibulus am 30.12.12 um 11:10 Uhr (Zitieren) III
Das römische Recht hat im Laufe seiner über eintausendjährigen Entwicklung ein überaus ausgeprägtes Verhältnis in Bezug zum „Eigentum“ entwickelt.
Darunter leiden wir noch heute.
Re: Übersetzung für Tattoo
Bibulus am 30.12.12 um 11:12 Uhr (Zitieren) III
Damit wir uns richtig verstehen:
Das sogenannte „Volksrecht“ war auch nicht besser..
Re: Übersetzung für Tattoo
paeda am 31.12.12 um 1:14 Uhr (Zitieren) II
@Graeculum

Deine Übersetzung wollte ich nicht anzweifeln, und es wundert mich auch nicht, dass es ein Zitat ist.

Cati Uticensis hat den Ausspruch dann wohl in dem Sinne verwendet, dass er sich das Recht nimmt, über sein Leben frei zu verfügen.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.