Latein Wörterbuch - Forum
Mittelalterstand braucht Namen... — 628 Aufrufe
Druckerin am 3.1.08 um 20:50 Uhr (Zitieren) II
... Und genau deshalb suche ich hier Hilfe...
Könnte mir jemand eine stimmige Übersetzung für „Die schwarze Kunst“ geben? Oder hat noch jemand einen guten Namensvorschlag für eine historische Buchdruckerei mit angeschlossener Papierschöpferei?

Liebe Grüße
die Druckerin
Re: Mittelalterstand braucht Namen...
Elisabeth am 3.1.08 um 22:47 Uhr (Zitieren) II
schwarze Kunst: ars atra / ars nigra
Buchdruckerei: officina typographica
Papierfabrik: officina chartarum

Das sind so ein paar Vorschläge. Aber warte mal; wenn du Glück hast, denkt sich Plebeius auch noch was aus.
Hallo, Plebeius! Winke-winke!
Re: Mittelalterstand braucht Namen...
Bibulus am 3.1.08 um 23:53 Uhr (Zitieren) II
„ars obscura“

obscurus -> dunkel, finster, heimlich, versteckt, verschlossen

wenn denn nicht die „Farbe“ schwarz gemeint ist
(Buchdruckerkunst)

oder, recht „neu“
ars hermetica
von
„Hermes Trismegistos“
etwas, was „hermetisch“ abgeschlossen und damit verborgen ist

(jetzt schümpft Elisabeth bestimmt wieder mit mir)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.