nö,
„dare“ entsprecht nun mal haargenau dem deutschen Verb „geben“,
und sogar der Perfektstamm
„dedi“
findet im Deutschen seine Entsprechung:
„Ich habe gegeben“
Hat der Verfasser des Satzes
„Graeci rei publicae nostrae iura et leges dederunt“
den Ausdruck „iura et leges dare“ angemessen gebraucht?
Die Griechen haben dem römischen Staat - der ist wohl gemeint- wohl keine Gesetze gegeben, die Römer haben diese von den Griechen übernommen, oder?