Latein Wörterbuch - Forum
Kleine Satz - Kleines Problem — 688 Aufrufe
Tobias am 15.1.08 um 12:28 Uhr (Zitieren) I
Hi Leute,
ich habe mal eine Frage zu einer Übersetzung:

„Ab eo viro colles muro circumdabuntur“

Für Euch müsste das ja eine kleine FIngerübung sein.

So weit bin ich auch schon:
ab eo = von diesem
viro = Dat/Abl Sg. dem Mann / mit dem Mann
colles = auf dem Hügel (vielleicht?)
muro = der (Stadt-)Mauer

Bitte um Hilfe bis ca. 15 Uhr
Re: Kleine Satz - Kleines Problem
Tobias am 15.1.08 um 12:29 Uhr (Zitieren) I
Sorry wegen Rechtschreibfehler im Titel :)
Re: Kleine Satz - Kleines Problem
Lector am 15.1.08 um 13:34 Uhr (Zitieren) I
Von diesem Manne werden die Hügel mit einer Mauer umgeben (werden).
Re: Kleine Satz - Kleines Problem
Elisabeth am 15.1.08 um 13:34 Uhr (Zitieren) I
ab illo viro: gehört zusammen
colles: Hügel; sind das Subjekt (nix mit „auf“)
muro circumdare: mit einer Mauer umgeben
Re: Kleine Satz - Kleines Problem
Plebeius am 15.1.08 um 13:34 Uhr (Zitieren) I
circumdare--> umgeben
circumdabantur-->(3.pers.plur.imperf.passiv)
sie wurden umgeben
colles --> Plural von collis: die Hügel
ab eo viro--> von diesem Mann ...
Nun schreib DU mal den Satz auf.
Re: Kleine Satz - Kleines Problem
Lector am 15.1.08 um 13:36 Uhr (Zitieren) I
circumdabuntur ist m. E. Futur I, Plebeius.
Re: Kleine Satz - Kleines Problem
Plebeius am 15.1.08 um 13:41 Uhr (Zitieren) I
Du hast Recht. Da veniam.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.