Latein Wörterbuch - Forum
Orden? — 640 Aufrufe
Nero am 22.1.08 um 22:56 Uhr (Zitieren)
Es wäre sehr nett, wenn mir jemand bei der Übersetzung des Wortes „Orden“ helfen könnte. Darunter habe ich phalerae gefunden. Kann Phalerae auch benutzt werden für einen Orden im Sinne eines Zusammenschluss von Menschen oder nur als Auszeichnung?
Danke im Voraus.
Re: Orden?
Bibulus am 23.1.08 um 1:02 Uhr (Zitieren) I
das deutsche Wort „Orden“ ist natürlich sowohl ein
Lehn-, als auch ein Fremdwort:

Latein: „ordo“ -> im Stowasser stehen ca. 20 Bedeutungen

die wikipedia gibt bestimmt Auskunft:

Re: Orden? phalerae
Bibulus am 23.1.08 um 1:07 Uhr (Zitieren)
die „phalerae“ war der Brustschmuck für
Legionäre/Krieger als Auszeichnung, so gesehen mit
unseren heutigen militärischen „Orden“ vergleichbar.

Allerdings bedeutet das Wort ursprünglich „Pferdeschmuck“

:-)
Re: Orden?
Elisabeth am 23.1.08 um 8:36 Uhr (Zitieren)
Einen Zusammenschluss von Menschen kann man ja auch als Verein bezeichnen. Da gäbe es z.B. zur Auswahl:

societas (Verbindung, Genossenschaft zu gemeinschaftlichem Zweck). -

conventus (Zusammenkunft zu gemeinschaftlichem Zweck, Versammlung, Gesellschaft). -

collegium (Korporation. Gilde, Innung etc., z.B. mercatorum, poëtarum). -

consilium (Versammlung, z.B. deorum). -

chorus (Chor, zu einem Zweck zusammenhaltende Schar, z.B. philosophorum).
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.