Latein Wörterbuch - Forum
Cicero-Satz mit AcI, Hilfe, bitte! — 695 Aufrufe
Texter am 24.1.08 um 22:06 Uhr (Zitieren)
Hallo, habe ein Problem mit Folgendem Satz:

Video, patres consripti, in me omnium ora atque oculos esse conversos.

Ich weiß, sieht gar nicht so schwierig aus, trotzdem komme ich irgendwie zu keinem befriedigenden Ergebnis. Würde es (momentan noch) wie folgt übersetzen:

Ich sehe, (ihr) Senatoren, dass von euch aller die Augen und die „ora“ (gibt es als neutrum, plural, akk. nicht, oder?) auf mich gewandt sind.

Völlig falsch, huh? :(
Re: Cicero-Satz mit AcI, Hilfe, bitte!
Theodor am 24.1.08 um 22:54 Uhr (Zitieren)
os, oris, n = Mund, Gesicht
Singular os, oris, ori, os, ore
Plural 0ra, orum, oribus, ora, oribus
Re: Cicero-Satz mit AcI, Hilfe, bitte!
Texter am 24.1.08 um 23:13 Uhr (Zitieren)
Und der Rest geht in Ordnung? ;)
Re: Cicero-Satz mit AcI, Hilfe, bitte!
Elisabeth am 25.1.08 um 7:47 Uhr (Zitieren)
Ja.
Das heißt nichts anderes, als dass alle ihn anstarren.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.