Latein Wörterbuch - Forum
übersetzung — 737 Aufrufe
porcelina am 25.1.08 um 18:22 Uhr (
Zitieren)
kann mir jemand hier die korrekte übersetzung von ‚weil ich liebe‘ (nur diese drei wörter) nennen - ist es ‚cum ego amo‘, ‚quod ego amo‘ oder sonst was. weiss die richtige übersetzung für ‚weil‘ hier nicht.
tausend dank
Re: übersetzung
Lector am 25.1.08 um 19:35 Uhr (
Zitieren)
Das wissen wir auch nicht, da du keinen Zusammenhang angegeben hast. Mit „cum“ muss es aber „amem“ heißen.
„Quod amo“ geht wohl auch. Ego ist jeweils nicht nötig.
Re: übersetzung
Bibulus am 25.1.08 um 20:04 Uhr (
Zitieren)
Hier haben wir wieder mal den Fall,
das der Satzzusammenhang wichtig ist
„weil“ konklusiv -> „ergo te amo“
„weil“ kausal -> „cum te amem“
„weil“ konjunktionell -> „quod te amo“
„weil“ als coniunctio -> „quia enim te amo“
Danke für die übersetzung
porcelina am 7.2.08 um 13:05 Uhr (
Zitieren)
tausend dank für die übersetzung, dass der satzzusammenhang von wichtigkeit wäre ist mir bewusst, doch möchte mir diese drei worte ‚weil ich liebe’sollten in meiner verwendung ohne weiteren zusammenhang stehen und auch nicht 'weil ich dich liebe‘ heissen, sondern nur ‚weil ich liebe‘, bin mir nicht sicher ob dies in latein so möglich ist. vielleicht könnt ihr mir ja so helfen. danke jedenfalls