Latein Wörterbuch - Forum
brauche hilfe beim übersetzen — 1485 Aufrufe
christoph am 28.1.08 um 16:57 Uhr (Zitieren) I
athenienses leges draconis durissimas abrogaturierant; ....
Re: brauche hilfe beim übersetzen
Plebeius am 28.1.08 um 17:08 Uhr (Zitieren)
abrogaturierant=abrogaturi erant

--> Sie(die Ath.) waren im Begriff ...abzuschaffen/wollten abschaffen
Was?
Re: brauche hilfe beim übersetzen
leon walter am 28.1.08 um 18:00 Uhr (Zitieren)
piratae nautas armissuperant et multos homines in servitutem abducunt.
Re: brauche hilfe beim übersetzen
leon walter am 28.1.08 um 18:05 Uhr (Zitieren) II
Ventis secundis in alias terras navigant et ibi captivos ut asinos et equos exponunt. Captivi de fortuna maesta flent ,sed aliihomines laeta mente servos novos spectant et emunt. Itaque quidam philosophi dicunt: „Homo homini lupus est.“
Re: brauche hilfe beim übersetzen
Elisabeth am 28.1.08 um 19:58 Uhr (Zitieren)
Wenn du Hilfe brauchst, solltest du zuerst deinen Versuch einstellen.
Wenn du jemanden suchst, der deine Arbeit erledigt, bist du hier falsch.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.