Latein Wörterbuch - Forum
servi casati und servi non casati — 1911 Aufrufe
Nicht-Lateiner am 31.3.14 um 21:20 Uhr (Zitieren)
Hallo, kann mir nochmal jemand helfen?

Was ist ein servi casati und ein servi non casati?

Ist servi ein Plural? Und was bedeutet casati?

Vielen Dank.
Re: servi casati und servi non casati
filix am 31.3.14 um 21:47 Uhr, überarbeitet am 31.3.14 um 21:48 Uhr (Zitieren)
Ja, es handelt sich um einen Plural, der Sing. lautet „servus casatus“, wobei „casatus“ ~ „behaust“ bedeutet. Ein solcher „servus casatus“ hat seine eigene Behausung und bewirtschaftet ein vom Grundherren und Besitzer zur Verfügung gestelltes Stück Land, während der „s. non casatus“ nicht selbst wirtschaftet, im Haus lebt und vollständig von der Versorgung durch den Herren abhängig ist.
Re: servi casati und servi non casati
Nicht-Lateiner am 31.3.14 um 22:08 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank für die schnelle Antwort.

Aber, was ist dann die Aufgabe des servus non casatus? Er lebt also auch auf dem Herrenhof? Aber, was macht er dort? Ist ein servus ein Sklave?
Re: servi casati und servi non casati
Klaus am 31.3.14 um 22:29 Uhr (Zitieren)
servus=Sklave
Re: servi casati und servi non casati
arbiter am 1.4.14 um 0:31 Uhr (Zitieren)
der Begriff servus wird im Laufe des Mittelalters zunehmend unscharf. Zwar gab es praktisch überall bis weit in die Neuzeit (gesetzliche Abschaffung zuletzt 1980 in Mauretanien bei gleichzeitiger realer Fortdauer) die Sklaverei, wie man sie sich vorstellt: Kauf und Rechtlosigkeit. Im ma. Urkunden ist jedoch nicht immer eindeutig, was gemeint ist: Sklave, Diener, Leibeigener ,,. in allen möglichen Abstufungen. Die hier erwähnten casati waren zwar in der Rechtsstellung, aber praktisch kaum von coloni oder dinglich oder persönlich abhängigen Bauern verschieden. Immerhin gibt es Fälle, wo sie nicht unbeträchtliches Eigentum erwerben und frei vererben konnten.
Der Sinn dieses Instituts liegt darin, dass der (Grund-)Besitzer die Aufgabe der Überlebensvorsorge dem servus aufbürdet, trotzdem aber den Anspruch auf Abgaben bzw. Arbeitsleistung behält.
Bei solchen Fragen muss man sich immer bewußt sein, dass es im MA große Unterschiede sowohl in den Regionen wie auch im Zeitablauf gab, so dass sich verallgemeinernde Aussagen kaum machen lassen.
Re: servi casati und servi non casati
Nicht-Lateiner am 1.4.14 um 1:04 Uhr (Zitieren)
Danke für die rasche Antwort. Trotzdem verstehe ich nicht, was die servi non-casati machen.

Ich zitiere filix: „während der „s. non casatus“ nicht selbst wirtschaftet, im Haus lebt und vollständig von der Versorgung durch den Herren abhängig ist.“

Was macht der non casati? Wie „bedankt“ er sich bei seinem Herrn?

Vielen Dank, gerade auch, weil ich mich damit 0 auskenne und vielleicht auch eine „langweilige“ Frage stelle.
Re: servi casati und servi non casati
filix am 1.4.14 um 1:12 Uhr (Zitieren)
Sie leisten Sklavenarbeit für ihn, ohne eine eigene Behausung auf einem abgetretenen Stück Land zur Verfügung zu haben. Sie stehen unter seiner direkten Kontrolle, wohnen auf seinem Hof/Grund und müssen mitversorgt werden.
Re: servi casati und servi non casati
Nicht-Lateiner am 1.4.14 um 10:26 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank, das hat mir sehr geholfen!
Re: servi casati und servi non casati
Klaus am 1.4.14 um 18:21 Uhr (Zitieren)
Hatten die Römer eigentlich auch servi castrati ( ad feminas custodiendas)?
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.