Latein Wörterbuch - Forum
Wissenschaftsbruecke oder Bruecke der Wiessenschaft — 695 Aufrufe
StewartMW am 10.2.08 um 16:04 Uhr (
Zitieren)
Hallo. An unserer Universität wollen einige Studenten (Techniker) gerne eine Institution gruenden, welche fuer Interdisziplinäres Arbeiten stehen soll. In diesem Zusammenhang wollen wir gerne den deutschen Begriff „Wissenschaftsbruecke“ oder „Bruecke der Wissenschaft“ ins Lateinische uebersetzen.
Wir sind allerdings unsicher ob die Uebersetzung „Pons Scientum“ „Pons Scientium“ oder gar komplett anders ist. Ueber die korrekte Uebersetzung wuerden wir uns sehr freuen und bedanken uns ganz herzlich im Voraus.
MFG StewartMW
Re: Wissenschaftsbruecke oder Bruecke der Wiessenschaft
Elisabeth am 10.2.08 um 19:09 Uhr (
Zitieren)
pons scientium wäre die „Brücke der Wissenden / Wissenschaftler“.
„Brücke der Wissenschaften“: pons scientiarum
Andere Vorschläge:
„Brücke der Weisheit“: pons sapientiae
„Brücke der Erkenntnis“: pons cognitionis
„Brücke der Gelehrsamkeit“: pons doctrinae
„Brücke der Studien“: pons studiorum
Re: Wissenschaftsbruecke oder Bruecke der Wiessenschaft
StewartMW am 10.2.08 um 21:47 Uhr (
Zitieren)
IHallo Elisabeth,
Vielen Dank fuer deine Hilfe und die Berichtigung unserer Uebersetzung. Wir werden wahrscheinlich Pons Scientiarium wählen, aber deine anderen Vorschläge waren auch sehr gut, sodass wir diese auch in Betracht ziehen werden.
Vielen Dank fuer die Hilfe, eine tolle Seite mit sehr engagierten Akteuren.
StewartMW
Re: Wissenschaftsbruecke oder Bruecke der Wiessenschaft
Elisabeth am 11.2.08 um 6:32 Uhr (
Zitieren)
Achtung, du hast einen Schreibfehler gemacht:
scientiarum
muss es heißen.
Re: Wissenschaftsbruecke oder Bruecke der Wiessenschaft
StewartMW am 24.2.08 um 16:56 Uhr (
Zitieren)
IHallo Elisabeth,
danke fuer die Warnung, natuerlich muss es pons scientiarum heissen.
Danke StewartMW