Latein Wörterbuch - Forum
Imperfekt und Perfekt — 1119 Aufrufe
discipula am 10.2.08 um 18:02 Uhr (Zitieren)
Ich würde gerne wissen, was der Unterschied zwischen Perfect und Imperfct (Formen z.B.potavi (Perfect) und portabam (Imperfect)) ist, wann man welche Zeit nutzt und wie man das übersetzt.
Re: Imperfekt und Perfekt
Bibulus am 10.2.08 um 18:14 Uhr (Zitieren)
imperfect -> „unvollendete Vergangenheit“
perfect ->„vollendete Vergangenheit“

Imperfect -> zeigt an, daß die Handlung „un-vollendet“ blieb oder andauerte

Perfect -> zeigt an, daß eine Handlung in der Vergangenheit eintrat und „vollendet“ wurde.

Das klassische Latein war in der Handhabung der Zeiten sehr streng, da die genaue zeitliche Abfolge sinngebend war.
In den heutigen Sprachen nimmt man es nicht mehr so genau, da der Sinn mit zusätzlichen Wörtern und Wendungen angezeigt wird

Beispiel
„ich ging nach Hause“
„ich bin nach Hause gegangen“

im ersten Satz klingt es so, als ob ich immer noch nach hause gehen würde,
deshalb muß man den Satz ergänzen„..., als es zu regnen anfing.“(es regnete also, während ich nach Hause ging."
„ich bin nach Hause gegangen, als es zu regnen anfing“ (ich bin deshalb nach Hause gegangen, weil es zu regnen anfing)

Deshalb kann man das lateinische Perfekt,
je nach Satz- und Sinnzusammenhang
zweifach übersetzen:
„portavi“ ->„ich habe getragen“ und „ich trug“
Re: Imperfekt und Perfekt
discipula am 10.2.08 um 21:18 Uhr (Zitieren)
Danke an Bibulus
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.