Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 645 Aufrufe
Sheila am 13.2.08 um 16:09 Uhr (
Zitieren)
Haec magistro civium a mulieribus quibusdam denuntiata sunt
Könnt ihr mir sagen wie ich das übersetzen
soll...ich hab schonmal angefangen:
Die bürgerliche Frau wurde vom Lehrer angezeigt
Re: Übersetzung
Plebeius am 13.2.08 um 16:19 Uhr (
Zitieren)
Das kann ja nicht sein.
a mulieribus quibusdam --> von gewissen Frauen
Haec...... denuntiata sunt--> Dies ist angezeigt/angekündigt/prophezeit worden
Stimmt das: magistro civium?
Wie lautet der vorangehende Satz?
Re: Übersetzung
Plebeius am 13.2.08 um 16:20 Uhr (
Zitieren)
Alles klar!
magistro civium --> dem Obersten/ Vorsteher der Bürger
Re: Übersetzung
Sheila am 13.2.08 um 16:38 Uhr (
Zitieren)
Es gibt keinen vorausgehenden
Satz...Das is der 1. Satz ;)
Wie önnte der gesamte Satz jetzt lauten??
Re: Übersetzung
Plebeius am 13.2.08 um 18:03 Uhr (
Zitieren)
Ich bin felsenfest überzeugt davon, dass du die Teile selbst zu einem sinnvollen Satz zusammenfügen kannst.
Mach’s gut!
Re: Übersetzung
Plebeius am 13.2.08 um 18:05 Uhr (
Zitieren)
Übrigens, Sheila, das kann nicht der 1.Satz des Textes sein.
Re: Übersetzung
Sheila am 13.2.08 um 18:56 Uhr (
Zitieren)
In meinem Lateinbuch steht das als Nr 1!