Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe bei der Übersetzung — 989 Aufrufe
Äneas am 21.9.14 um 12:31 Uhr (Zitieren)
Ich bekomme folgenden Text nicht hin...
Pondus autem viresque corporis exercitationibus ita augentur , ut animus impediatur. Itaque exercitationibus corporis tempera et animo tuo satis locum da! Sunt autem exercitationibus quaedam et faciles et breves quae corpus cleriter fatigant : currere et salire et cum aliquo pondere manus movere. Ex his elige! Quidquid facies, celeriter redi a corpore ad animum , illum noctibus ac diebus exerce!
Danke schon malbim vorraus!! :)
Re: Hilfe bei der Übersetzung
gast2109 am 21.9.14 um 12:58 Uhr (Zitieren)
Wo bleibt dein Übersetzungsversuch ? Der Text ist relativ einfach.
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Klaus am 21.9.14 um 13:15 Uhr (Zitieren)
Zitat von gast2109 am 21.9.14, 12:58Der Text ist relativ einfach.


..und einfach ist relativ!
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Äneas am 21.9.14 um 13:23 Uhr (Zitieren)
Bitte Lösung schreiben!!
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Klaus am 21.9.14 um 13:26 Uhr (Zitieren)
Zu meiner Schulzeit ging das so, dass die schlechen Schüler kurz vor der Lateinstunde von den guten Schülern abgeschrieben haben!
Re: Hilfe bei der Übersetzung
gast2109 am 21.9.14 um 13:27 Uhr (Zitieren)
Wir sind kein Übersetzungsdienst.Ohne Vorleistung gibt es keine Hilfe.


@Klausum:

Quid hoc in textu tibi vere difficile videtur ?
Puto „in prima linea“ vocabula agi. Nostra non est illa „postpulsare“. :))
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Äneas am 21.9.14 um 13:31 Uhr (Zitieren)
Habe schwierigkeiten mit vokabular und grammatik... kann deswegen keine vorüberstzung senden
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Klaus am 21.9.14 um 13:43 Uhr, überarbeitet am 21.9.14 um 13:44 Uhr (Zitieren)
@Aeneas: Hier hast du ein Online-Wörterbuch, da kannst du alle Vokabeln und Formen nachschlagen.Dann solltest du einen Versuch starten. Sonst brauchst du unbedingt Nachhilfeunterricht.
http://www.navigium.de/latein-woerterbuch.php?form=pondus
Re: Hilfe bei der Übersetzung
gast2109 am 21.9.14 um 13:43 Uhr (Zitieren)
Vokabeln kann man nachschlagen. Dafür sind wir nun wirklich nicht zuständig.
Wenn du Grammatikprobleme hast, stelle bitte konkrete

Kleine Hilfe:
Fett: Subjekt
Unterstrichen: Prädikat

Pondus autem viresque corporis exercitationibus ita augentur , ut animus impediatur. Itaque exercitationibus corporis tempera et animo tuo satis locum da! Sunt autem exercitationibus quaedam et faciles et breves quae corpus cleriter fatigant : currere et salire et cum aliquo pondere manus movere. Ex his elige! Quidquid facies, celeriter redi a corpore ad animum , illum noctibus ac diebus exerce!
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Klaus am 21.9.14 um 13:45 Uhr (Zitieren)
Re: Hilfe bei der Übersetzung
gast2109 am 21.9.14 um 13:53 Uhr (Zitieren)
Advena 2109 hodie nimis perturbatus neglegensque est. Gratias suppletori suo pro supplendis supplendis agit.:))
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.