Latein Wörterbuch - Forum
„ad pericula....“ wichtig! — 801 Aufrufe
Julia am 21.2.08 um 13:31 Uhr (
Zitieren)
Hi!
Ich weiß nicht, wie ich den letzten Teil des Satzes übersetzen soll! (also, ab „ pericula parvi...“
Derlateinische Satz:
Senatores quia tum sciebant, qui viri consilium evertendae rei publicae cepissent, non iam parati erant ad pericula parvi ducenda, sed Catoni assensi sunt.
Danke scho im voraus! Wär echt nett, wenn mir jemand helfen könnte!
Lg
Julia
Re: „ad pericula....“ wichtig!
Plebeius am 21.2.08 um 13:46 Uhr (
Zitieren)
parvi ducere = gering achten
......non iam parati erant ad pericula parvi ducenda, sed Catoni assensi sunt.
Die Senatoren ........ waren nicht länger bereit,
die Gefahren gering zu achten, sondern stimmten Cato zu.
Re: „ad pericula....“ wichtig!
Julia am 21.2.08 um 13:51 Uhr (
Zitieren)
dankeschön! :)