Latein Wörterbuch - Forum
„ad pericula....“ wichtig! — 801 Aufrufe
Julia am 21.2.08 um 13:31 Uhr (Zitieren)
Hi!
Ich weiß nicht, wie ich den letzten Teil des Satzes übersetzen soll! (also, ab „ pericula parvi...“
Derlateinische Satz:
Senatores quia tum sciebant, qui viri consilium evertendae rei publicae cepissent, non iam parati erant ad pericula parvi ducenda, sed Catoni assensi sunt.

Danke scho im voraus! Wär echt nett, wenn mir jemand helfen könnte!
Lg

Julia
Re: „ad pericula....“ wichtig!
Plebeius am 21.2.08 um 13:46 Uhr (Zitieren)
parvi ducere = gering achten
......non iam parati erant ad pericula parvi ducenda, sed Catoni assensi sunt.

Die Senatoren ........ waren nicht länger bereit,
die Gefahren gering zu achten, sondern stimmten Cato zu.
Re: „ad pericula....“ wichtig!
Julia am 21.2.08 um 13:51 Uhr (Zitieren)
dankeschön! :)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.