Latein Wörterbuch - Forum
Grabenkmal — 979 Aufrufe
Nici am 24.2.08 um 14:09 Uhr (Zitieren)
hey leute.
brauche dringend hilfe!!
finde überhaupt nichts über diese eine Grabplatte, die 1987 am Altar der kirche von Molzbichl bei Spital an der Drau in Kärnten entdeckt worden war....
Die Inschreift ist durch ihre Datierung auf das Jahr 533 ein Beleg dafür, dass das christliche Leben im Süden des heutigen Österreichs trotz der Stürme der Völkerwanderungszeit nicht völlig erloschen war. 200 Jahre später jedoch musste die Bevölkerung dieser Landstriche vom Bistum Salzburg aus rechristianisiert werden.
Die Inschrift:
HIC REQ<IES
CI<T> SERVUS DIAC<ONUS>
QUI VIXIT ANNOS
PL<US> M<INUS> LIII OBIIT
IIII NON <AS> SEPTEMB<RES>
ET DEPOSIT<US> EST IN
HUNC LOCO XIII KAL<ENDAS>
AUG<USTAS> INDICT<IONE< XI
TERTIO <ANNO< POST CONS<VALATUM>
LAMPADI ET ORES-
TIS V<IRORUM> C<LARISSIMORUM>

könnt ihr mir helfen diese INschrift zu übersetzten und mehr Informationen über die Grabplatte zu finden??!
BITTE....
glg
Re: Grabenkmal
Elisabeth am 24.2.08 um 14:28 Uhr (Zitieren)
HIC REQ<IESCI<T>
Hier ruht

SERVUS DIAC<ONUS>
der dienende Diakon (also servus und diaconus heißt eigentlich beides „Diener“)

QUI VIXIT ANNOS PL<US> M<INUS> LIII
der ungefähr 53 Jahre gelebt hat

OBIIT IIII NON <AS> SEPTEMB<RES>
Er starb am 2. (?) September

ET DEPOSIT<US> EST
und wurde niedergelegt (= begraben)

IN HUNC LOCO
an diesem Ort

XIII KAL<ENDAS>AUG<USTAS>
am 20. Juli

INDICT<IONE< XI
(da muss ich passen)

TERTIO <ANNO
im dritten Jahr

< POST CONS<VALATUM>
(evtl.) nach dem Konsulat
(müsste consulatum heißen)

LAMPADI ET ORES-TIS
des Lampadius und des Orestes

V<IRORUM> C<LARISSIMORUM>
der berühmten Männer
Re: Grabenkmal
Nici am 24.2.08 um 14:35 Uhr (Zitieren)
danke, danke,danke!
hast mir wirklich sehr weitergeholfen.
weißt du vl auch noch weitere informationen darüber?
oder weißt du eine quelle wo ich etwas finden kann?
ich verzweifle!
glg
Re: Grabplatte
Nici am 24.2.08 um 14:36 Uhr (Zitieren)
Grabplatte oder Steindenkmal, meinte ich.
I am Sorry!
Re: Grabenkmal
Plebeius am 24.2.08 um 14:50 Uhr (Zitieren)
ier ruht der Diener Christi, der Diakon Nannosus, der ca. 103 Jahre lebte. Er starb am 2. September und wurde am 20. Juli an diesem Ort im elften Jahr der Indikation bestattet, drei Jahre nach dem Konsulat der hochberühmten Männer Lampadius und Orestes.
http://de.wikipedia.org/wiki/Molzbichl
Re: Grabenkmal
Elisabeth am 24.2.08 um 18:54 Uhr (Zitieren)
Omnes res omni tempore invenire soles, Plebei!

Zu Deutsch: Plebeius findet IMMER ALLES! (Na gut, so SEHR schwierig war’s diesmal nicht. Da hättest du auch drauf kommen können, Nici ;-)

Die Übersetzung ist allerdings von meiner ziemlich verschieden; das geht schon mit dem Namen los - ob er nun Nannosus heißt oder „annos“ xy gelebt hat - und geht mit dem Lebensalter weiter - mir scheint ja 53 SEHR viel wahrscheinlicher als 103; wahrscheinlich kann man einfach nicht alles zweifelsfrei lesen.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.