Latein Wörterbuch - Forum
2 Fragen — 566 Aufrufe
Alexander der Große am 24.2.08 um 19:21 Uhr (Zitieren)
Hallo werte Lateiner!

Vorneweg, da ich heuer in Latein maturiere und mein Spezialgebiet übersetzen muss werdet ihr in den nächsten Wochen heir vermutlich öfter von mir hören^^

Ich starte hier gleich mal mit 2 Fragen:

1) In tanta mole curarum valetudine adversa corripitur,...
Unter solch einer ?Last ...? wurde er von einem ungünstigen Gesundheitszustand ergriffen,...
Was ich hier nicht verstehe: CURARUM, woher kommt das, was ist das?

2) oblatae; ...habe ich nicht im Wörterbuch gefunden, keine Ahnung von welchem Wort es kommen könnte!

Schon mal danke für die Hilfe!

Grüße, Alexander der Große
Re: 2 Fragen
Bibulus am 24.2.08 um 19:25 Uhr (Zitieren)
„oblatae“ ->„offerre, offero, obtuli, oblatum“ -> „anbieten“
Re: 2 Fragen
Bibulus am 24.2.08 um 19:34 Uhr (Zitieren)
CURARUM -> Genitiv Plural von „cura“
Re: 2 Fragen
Alexander der Große am 24.2.08 um 19:38 Uhr (Zitieren)
Guten Abend Bibulus:

Herzlichen Dank! Was das erste betrifft okay, war knifflig... Aber das zweite: voll peinlich...so offensichtlich, keine Ahnung...muss ein Blackout gehabt haben*schäm*.

Also nochmals Danke und schönen Abend, Alexander der Große
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.