ich möchte Euch bitten, auch hier wieder zu korrigieren - Danke
(Neque me fallit, patres conscripti, quosdam huius ordinis crimini mihi dare, quod ego tot turpitudinibus iniuriisque acceptis Caesaris causam susceperim.)
-> das wurde unter »aus den Notizen Ciceros« hier vor ein paar Tagen behandelt.
So geht es weiter:
Partes bonorum me deseruisse vehementer accusatis.
Itaque defendere me studebo, si hoc sinitis.
Ihr beschuldigt mich in hohem Maße, die Partei der »Guten« im Stich gelassen zu haben.
- Deshalb bemühe ich mich darum, mich zu verteidigen, wenn Ihr das zulasst.
- Darum bemühe ich mich um Verteidigung, wenn Ihr erlaubt.
Aliqui bonorum animi inconstantis infirmique me esse putent -
sed, per deos immortales, vosne estis obliti me fuisse illum consulem, qui hanc rem publicam nostram bis servavit?
Einige der »Guten« glauben, dass ich einen schwachen und wankelmütigen Geist habe
(dass ich von schwachen und wankelmütigen Geistes bin) –
aber, bei den unsterblichen Göttern, habt ihr vergessen, dass ich jener Konsul/DER Konsul war, der diese unsere Republik zweimal gerettet hat?
Nam nisi illis rei puplicae tempestatibus consul fuissem,
catilina, ille homo improbissimus, nobis omnibus interfectis funditus evertisset rem publicam.
Denn wenn nicht ich der Republik in jenen stürmischen Zeiten der Konsul gewesen wäre,
hätte Catalina, jener sehr boshafte Mensch, nachdem wir alle getötet wurden, die Republik völlig zerstört.
Nisi tanta diligentia vigilavissem, quanta in hac re puplica rarissime reperta est, quis nostrum nunc viveret?
Wenn ich nicht mit soviel Sorgfalt aufgepasst hätte, wie äusserst wenig wäre von der Republik wiedergefunden worden ?????, wer von uns lebte noch?