Latein Wörterbuch - Forum
Könnte mir jemand diesen Satz Ü bersetzen — 868 Aufrufe
Mario am 10.3.08 um 11:40 Uhr (Zitieren)
ego solum mentes meas possideo,
wäre wichtig DANKE im vorraus.
Re: Könnte mir jemand diesen Satz Ü bersetzen
Lector am 10.3.08 um 12:33 Uhr (Zitieren)
„Ich besitze nur meine Gedanken“, wobei die großen Au- und Rhetoren von „cogitationes habere“ sprechen. Vgl. etwa M.T.Cicero, Epistulae ad Atticum, Lib. Dec.
Re: Könnte mir jemand diesen Satz Ü bersetzen
Katarina am 10.3.08 um 13:07 Uhr (Zitieren)
Tandem cibos, quos parentes nostri nondum cognoverant, parare poterit.
Re: Könnte mir jemand diesen Satz Ü bersetzen
Theodor am 10.3.08 um 13:12 Uhr (Zitieren)
ego solum mentes meas possideo
Ich besitze nur meinen Verstand
Re: Könnte mir jemand diesen Satz Ü bersetzen
Katarina (verzweifeld) am 10.3.08 um 13:27 Uhr (Zitieren)
Bitte helft mir mit meinem satzt sons bin ich verloren.Ich schaffe es selbst nicht! BITTE DANKE
Re: Könnte mir jemand diesen Satz Ü bersetzen
Lector am 10.3.08 um 13:42 Uhr (Zitieren)
„Tandem cibos, quos parentes nostri nondum cognoverant, parare poterit.“
Schließlich wird er/sie Speisen zubereiten können, die unsere Eltern/Vorfahren noch nicht kannten.
Re: Könnte mir jemand diesen Satz Ü bersetzen
ralf am 11.3.08 um 19:12 Uhr (Zitieren)
Quando sit ultima nescit
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.