Latein Wörterbuch - Forum
Konjunktiv in cum (temporale)- Nebensätzen — 320 Aufrufe
Robert am 24.5.16 um 16:54 Uhr (Zitieren)
Wird der Konjunktiv in cum (temporale)- Nebensätzen übersetzt oder nicht?
Re: Konjunktiv in cum (temporale)- Nebensätzen
Mulcher am 24.5.16 um 17:10 Uhr (Zitieren)
Nein (cum temporale steht sowieso mit Indikativ. Meinst du cum historicum?) Es kann aber andere Gründe haben, warum du Konjunktiv setzen musst.
Re: Konjunktiv in cum (temporale)- Nebensätzen
gastmitkleinemg am 24.5.16 um 17:11 Uhr (Zitieren)
Nein, außer der Satz steht in der indirekten Rede.

http://members.aon.at/latein/Cum.htm
Re: Konjunktiv in cum (temporale)- Nebensätzen
Mila am 24.5.16 um 17:13 Uhr (Zitieren)
fissus erat tenui rima, quam duxerat olim,
cum fieret, paries domui communis utrique.
Re: Konjunktiv in cum (temporale)- Nebensätzen
Mulcher am 24.5.16 um 17:18 Uhr (Zitieren)
cum fieret: durch Indikativ übersetzen!
Re: Konjunktiv in cum (temporale)- Nebensätzen
Mila am 24.5.16 um 17:32 Uhr (Zitieren)
Danke! Was ist der Grund dafür?
Re: Konjunktiv in cum (temporale)- Nebensätzen
Mulcher am 24.5.16 um 17:33 Uhr (Zitieren)
Ist einfach ein cum hist.
Re: Konjunktiv in cum (temporale)- Nebensätzen
Ailourofilos am 24.5.16 um 18:22 Uhr (Zitieren)
[Beitrag entfernt]
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.