Latein Wörterbuch - Forum
Wahlspruch — 732 Aufrufe
Heinz am 22.3.08 um 12:29 Uhr (Zitieren)
Hallo!
Kann mir bitte jemand den folgenden Spruch uebersetzen?

„Trotz der Ferne sind wir vereint“

Danke!
Re: Wahlspruch
Plebeius am 22.3.08 um 14:24 Uhr (Zitieren)
QUAMQUAM MAGNA DISTANTIA NOS SEPARAT,
CONIUNCTI SUMUS.
Re: Wahlspruch
Plebeius am 22.3.08 um 15:04 Uhr (Zitieren)
„tamen“ vergessen.

QUAMQUAM MAGNA DISTANTIA NOS SEPARAT,
TAMEN CONIUNCTI SUMUS.

Re: Wahlspruch
Elisabeth am 22.3.08 um 15:07 Uhr (Zitieren)
Oder - kürzer - mit PC:
Magna distantia separati tamen coniuncti sumus.
Oder so:
Longinque separati tamen coniuncti sumus.
Re: Wahlspruch
Plebeius am 22.3.08 um 16:36 Uhr (Zitieren)
HAEC EST DIFFERENTIA!
Re: Wahlspruch
Elisabeth am 22.3.08 um 19:05 Uhr (Zitieren)
Quae differentia? Dicisne verba mea sententiam verborum, quae quaesita erant, parum perfecte exprimere? Cur?
Re: Wahlspruch
Plebeius am 22.3.08 um 19:40 Uhr (Zitieren)
Sententiam meam„HAEC EST DIFFERENTIA!“(inter me et te) male intellexisti.
Genus scribendi tuum paene perfectum est.
Vale.
Re: Wahlspruch
Elisabeth am 22.3.08 um 19:55 Uhr (Zitieren)
Id complimentum, cum non meruerim, stante pede tibi reddo ;-)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.