Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe für Wahlspruch — 1388 Aufrufe
Emyu am 8.8.16 um 23:54 Uhr (Zitieren)
Hey ich hatte leider niemals Latein und würde jetzt gerne für einige Freunde eine Art Wappen mit Leitspruch erstellen und bräuchte da eure Hilfe.

Ich dachte da an etwas wie.

In ewiger Treue. Allzeit bereit für die Familie/ für die Freundschaft

So in der Art. Gerne auch für Vorschläge offen.

Vielen Dank schon einmal
Re: Hilfe für Wahlspruch
Ailourofilos am 9.8.16 um 0:56 Uhr (Zitieren)
[Beitrag entfernt]
Re: Hilfe für Wahlspruch
Lateinhelfer am 9.8.16 um 8:48 Uhr (Zitieren)
Zitat von Ailourofilos am 9.8.16, 0:56Nimm nur nichts von irgendeinem „Gast“.

Kann man nicht pauschal sagen. Man sollte erst entsprechende Vorschläge abwarten und dann auf ihre „Latinitas“ überprüfen...
Re: Hilfe für Wahlspruch
Lateinhelfer am 9.8.16 um 9:03 Uhr (Zitieren)
Häufig wird bei Wahlssprüchen der Sg. genommen:
Vorschlag:
Semper fidelis et paratus ad meos adiuvandos/ad amicitiam

Bei familia gibt es häufige Diskussionen, da die Römer einen anderen Familienbegriff hatten. Ich belasse es aber mal.
Re: Hilfe für Wahlspruch
Emyu am 9.8.16 um 21:08 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank schon einmal.

Doofe Fragen noch mal dazu ob ich das richtig verstehe.

Ad meos adiuvandos= ist für meine Familie?

Ad amicitiam= für meine Freunde?

Oder meintest du das mit familie macht nicht wirklich sinn?

Und kann ich paratus und fidelis ggf einfach tauschen?
Re: Hilfe für Wahlspruch
Gast am 10.8.16 um 11:45 Uhr (Zitieren)
paratus ad meos adiuvandos= bereit, meiner Familie/den Meinen zu helfen


Vorschlag:
paratus ad amicitiam colendam= bereit, die Freundschaft zu pflegen
Re: Hilfe für Wahlspruch
Graeculus am 10.8.16 um 17:33 Uhr (Zitieren)
- mei = die Meinen (~ Familie); das lat. „familia“ schließt alle Mitglieder des Haushalts, inkl. Sklaven, ein, entspricht also nicht unserem Verständnis von Familie.

- amicitia: die Freundschaft

(nur zur Erläuterung)
Re: Hilfe für Wahlspruch
Klaus am 10.8.16 um 18:56 Uhr, überarbeitet am 10.8.16 um 19:16 Uhr (Zitieren)
Zitat von Emyu am 9.8.16, 21:08Und kann ich paratus und fidelis ggf einfach tauschen?


paratus= bereit
fidelis=treu
Das kann man nicht tauschen; noch Fragen?
Re: Hilfe für Wahlspruch
Emyu am 11.8.16 um 7:41 Uhr (Zitieren)
Vielen vielen Dank. Ihr habt mir sehr geholfen.

Von der Bedeutung her ist mir klar dass das nicht geht ich meinte von der Reihenfolge.

Also

Semper paratus et fidelis...

Oder

Semper fidelis et paratus

Ist aber nicht so wichtig. Vielen dank noch mal.
Re: Hilfe für Wahlspruch
Klaus am 11.8.16 um 10:05 Uhr (Zitieren)
Zitat von Emyu am 11.8.16, 7:41Ist aber nicht so wichtig.


Das ist schon wichtig. Schreibe bitte, welchen Wahlspruch du nun ausgesucht hast, und man wird dir antworten, ob das Latein richtig ist.
Re: Hilfe für Wahlspruch
Emyu am 11.8.16 um 11:22 Uhr (Zitieren)
Ich habe mich für den ersten Vorschlag entschieden.

Semper fidelis et paratus ad meos adiuvandos
Re: Hilfe für Wahlspruch
Gast1108 am 11.8.16 um 11:27 Uhr (Zitieren)
Antike Schreibweise:

SEMPER FIDELIS ET PARATVS AD MEOS ADIVVANDOS
Re: Hilfe für Wahlspruch
Lateinhelfer am 11.8.16 um 13:29 Uhr (Zitieren)
Interessant wäre auch eine Platzhalterschreibweise wie auf Monumenten:
SEMPER • FIDELIS • ET • PARATVS • AD • MEOS • ADIVVANDOS
Re: Hilfe für Wahlspruch
Klaus am 11.8.16 um 13:58 Uhr (Zitieren)
Eine letzte Info für Emyu: Bei der Schreibweise mit Großbuchstaben ist U=V
Re: Hilfe für Wahlspruch
Emyu am 11.8.16 um 14:18 Uhr (Zitieren)
Die Platzhaltervariante gefällt mir ziemlich gut. Top Idee
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.