Latein Wörterbuch - Forum
Gibran-Zitat — 452 Aufrufe
Anni Herzog am 19.2.17 um 10:05 Uhr (Zitieren)
Derjenige, der das Himmelreich in diesem Leben nicht entdeckt, wird es auch im kommenden Leben nicht erfahren.

Für eine angemessene Übersetzung ins Lateinische bedanke ich mich im Voraus.

LG aus Niederösterreich

Anni
Re: Gibran-Zitat
discipulus am 19.2.17 um 10:53 Uhr (Zitieren)
Mein Versuch:

Qui regnum coelorum in hac vita non invenerit, ei in vita futura quoque non continget.
Re: Gibran-Zitat
arbiter am 19.2.17 um 17:30 Uhr (Zitieren)
regnum coelorum qui...hac in vita....., eidem in vita posthac data ...
Re: Gibran-Zitat
Anni Herzog am 21.2.17 um 9:49 Uhr (Zitieren)
Vielen herzlichen Dank.

Könnte mir jemand noch Folgendes übersetzen, das dem Zitat vorausgeht:

Die Glaubenssätze und Lehren,die den Menschen unglücklich und verbittert machen
sind nichtig und wertlos.
Es ist Pflicht des Menschen, glücklich zu sein auf dieser Erde
und die Pfade zum Glück zu lehren, da, wo er Menschen begegnet.

Wäre toll, wenn ich das noch dazu bekommen könnte. Vielen Dank.

LG
Anni
Re: Gibran-Zitat
Jonas am 21.2.17 um 11:16 Uhr (Zitieren) I
Dogmata et doctrinae, quae animum miserum et acerbum reddunt, irrita et inania.
Hominis est his in terris beatum esse viasque beatitudinis docere, ubicumque cum aliis congreditur.
Re: Gibran-Zitat
Fischli am 21.2.17 um 11:58 Uhr (Zitieren) I
Vanae et viles eae doctrinae religionesque sunt, quae ad contristandos animos pertinent. munus hominum est laetari, dum erunt in terris, et incidentibus ad laetitiam vias monstrare.
Re: Gibran-Zitat
arbiter am 21.2.17 um 12:42 Uhr (Zitieren) I
@Anni
Der zweite Vorschlag ist stümperhaft, der von Jonas - wenn auch ziemlich wörtlich, was kein Qualitätsausweis ist - akzeptabel; alternativ am Schluss (nach dem esse)
...et eos, quibuscumque incidit, qua beatitudinem assequantur, docere.
Re: Gibran-Zitat
Anni Herzog am 21.2.17 um 13:25 Uhr (Zitieren)
Nochmals vielen Dank. Bis zum nächsten Mal. :)

Euere
Anni
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.