Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Korrektur - 10 A 2 — 1460 Aufrufe
Miguel am 19.2.17 um 20:08 Uhr (Zitieren)
Hallo,

Ich habe mich dem zweiten Teil des recht interessanten Textes um Romulus gewidmet.

Danke für die Korrektur! :)

Gruß
Miguel


1. Paucis diebus post Proculus Iulius senator in contione narravit:
Nur wenige Tage später erzählte Senator Proculus Iulius in der Volksversammlung:

2. „Prima hora diei per Campum Martium ibam et de Romulo, rege nostro, cum dolore cogitabam.
„Zur ersten Stande des Tages ging ich über das Marsfeld und dachte mit Kummer an Romulus, unseren König.

3. Qui subito mihi apparuit meque vocait:
Dieser erschien mir plötzlich und rief mir zu:

4. ‚Nuntia Romanis: Dei Romam meam caput orbis terrarum esse et cunctis populis leges dare volunt.‘
Verkünde den Römern: Die Götter wollen, dass mein Rom Hauptstadt des Erdkreises/der Welt ist und allen Völkern Gesetze gibt. (über diesen Satz musste ich länger nachdenken...)

5. Diu stabam, metuebam.
Ich stand dort lange Zeit und fürchtete mich.

6. Tum Romulus iterum sublimis abiit.“
Dann entschwebte Romulus wieder in die Höhe.“

7. Quo ex tempore Romani memoriam Romuli, patris patriae, semper sacram habebant.
Seit dieser Zeit hielten die Römer die Erinnerung an Romulus, des Vaters des Vaterlandes, stets heilig.
Re: Bitte um Korrektur - 10 A 2
Klaus am 19.2.17 um 20:22 Uhr, überarbeitet am 19.2.17 um 20:25 Uhr (Zitieren)
3. meque vocait:=meque vocavit= er rief mich
5. „dort“ steht dort nicht, Vorschlag: „Ich stand lange da“
7. den Vater
Re: Bitte um Korrektur - 10 A 2
Miguel am 19.2.17 um 20:35 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank! :)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.