↑
Latein Wörterbuch - Forum
Forumübersicht
Neuer Beitrag
Wortübersetzung
— 624 Aufrufe
Hajo2017 am 21.2.17 um 15:13 Uhr (
Zitieren
)
Wie könnte man „Schreibtischtäter“ übersetzen?
Ist für ein Fachinngs-T-shirt für Büroangestelllte gedacht.
Danke für eurere Unterstützung im Voraus.
Grüße
Hajo
Re: Wortübersetzung
Klaus
am 21.2.17 um 15:31 Uhr, überarbeitet am 22.2.17 um 7:27 Uhr (
Zitieren
)
Vorschlag
1.auctor delicti ad
mensam scriptariam
oder(U=V):
AVCTOR DELICTI AD MENSAM SCRIPTARIAM
= der Täter am Schreibtisch
2.auctor delicti ex
mensa scriptaria
oder (U=V)
AVCTOR DELICTI EX MENSA SCRIPTARIA
= der Täter mit Hilfe des Schreibtisches ( der durch seine Schreibtischtätigkeit ein Verbrechen plant)
Re: Wortübersetzung
Latin0201 am 21.2.17 um 15:31 Uhr (
Zitieren
)
Vorschlag:
homo moliens scelera
Re: Wortübersetzung
filix
am 21.2.17 um 21:17 Uhr, überarbeitet am 21.2.17 um 21:23 Uhr (
Zitieren
)
„malefactor ex mensa/calamo“
▲
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben.
Bestätigung über Google
Bestätigung über Facebook
Bestätigung über Amazon
Bei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
Titel
:
Name:
E-Mail:
Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
Eintrag:
Forum Code:
[b]fett[/b]
[i]kursiv[/i]
[u]unterstrichen[/u]
[strike]durchgestrichen[/strike]
[sup]hochgestellt[/sup]
[sub]tiefgestellt[/sub]
[quote]Text zitieren[/quote]
[wb]Wörterbuch-Link[/wb]
[gk]Grammatik-Link[/gk]
[table]Tabelle[/table]
Ich habe die
Forumregeln
gelesen
Grundsätzliches:
Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.
Hinweise an die Fragesteller:
Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.