Latein Wörterbuch - Forum
Aegrotum — 724 Aufrufe
Antares am 7.4.08 um 0:57 Uhr (Zitieren)
Hi, kann mir jemand die genaue übersetzung und definition des wortes Aegrotum sagen? Hier wird gesagt, es bedeutet krank. Aber sonst find ich es nirgends.
MfG Antares
Re: Aegrotum
Elisabeth am 7.4.08 um 7:59 Uhr (Zitieren)
Nirgends? Hast du denn im Englisch-Lexikon nachgesehen?
Das ist ein ganz gängiges Adjektiv:
aegrotus, -a, -um: krank
Re: Aegrotum
Antares am 7.4.08 um 10:59 Uhr (Zitieren)
Ahh, jetz. Hast recht^^
Vielen Dank !
Re: Aegrotum
Plebeius am 7.4.08 um 11:40 Uhr (Zitieren)
Medici quidam aegrotum aliquemvisitantes diu Latine inter se collocuti sunt,
quod nolebant aegrotum verba sua intellegere.
Re: Aegrotum
Elisabeth am 7.4.08 um 14:10 Uhr (Zitieren)
Nonnumquam medici verbis Latinis etiam media in oratione Germanica utuntur, ne aegroti intellegant, quid loquantur.
Re: Aegrotum
LadyH. am 7.4.08 um 14:36 Uhr (Zitieren)
Ob eam rem saepe cogitans „Medice, cura te ipse!“ medicum non visito, si tussis me vexat, quod nomen obscurum tussi inveniet et medicinam impensam.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.