Latein Wörterbuch - Forum
Verwendung von „gratis“ in deutscher Sprache — 1745 Aufrufe
Heinz Rohde am 8.4.08 um 9:36 Uhr (Zitieren)
Hallo,

ich hätte gern mal einen Rat zur Verwendung des Adjektivs „gratis“ in der deutschen Sprache.

Beispiel: „Ihr gratis Stadtplan“ vs. „Ihr kostenloser Stadtplan“. Da es „gratis-er“ nicht gibt, ist meine Frage: Ist die Formulierung „Ihr gratis Stadtplan“ korrekt? (Wenngleich vielleicht unschön...)
Re: Verwendung von „gratis“ in deutscher Sprache
latineloquens am 8.4.08 um 9:44 Uhr (Zitieren)
Dass es keinen Komparativ zu „gratis“ gibt, muss nicht unbedingt heißen, dass es kein Adjektiv ist. Es gibt auch nicht steigerbare Adjektive (z. B. „wahr“, „falsch“, ...). Lt. deutschem Wiktionary handelt es sich bei „gratis“ um ein nicht deklinierbares (nicht abgewandeltes) Adjektiv, ebenso wie „umsonst“. „Kostenlos“ dagegen (mit ungefähr der gleichen Bedeutung) wird abgewandelt, einen Komparativ gibt es aber sinngemäß dennoch nicht...
Re: Verwendung von „gratis“ in deutscher Sprache
Plebeius am 8.4.08 um 9:47 Uhr (Zitieren)
„gratis“ ist ein Adverb, kein Adjektiv;
es kann also nicht attributiv gebraucht werden.
Also so: Ich bekomme den Stadtplan gratis (= ohne Bezahlung/unentgeldlich)
Noch mal: „Ihr gratis Stadtplan“ ist UNMÖGLICH.
Re: Verwendung von „gratis“ in deutscher Sprache
Plebeius am 8.4.08 um 10:18 Uhr (Zitieren)
Es gibt -laut Duden Grammatik- Adjektive, die nur prädikativ gebraucht werden können:
Beispiele:
fit
perplex
meschugge
quitt
futsch--> Das Geld ist futsch. ABER NICHT: Das f..G
fix und fertig
Farbadjektive bleiben in der Regel undekliniert,
auch wenn sie attributiv gebraucht werden:
Beispiele:
die lila Kuh
In der Umgangssprache wird das Adjektiv oft dekliniert:
ein rosaes ODER rosanes Band, die lilanen Hüte

Auch im Lateinischen ist GRATIS ein Adverb und bedeutet eigentlich „für bloßen Dank“.
Das Adjektiv „unentgeldlich heißt “GRATUITUS".

consilium gratuitum = der unentgeldliche Rat
Re: Verwendung von „gratis“ in deutscher Sprache
Lector am 8.4.08 um 10:26 Uhr (Zitieren)
Das Wort heißt im Übrigen „unentgeltlich“.
Re: Verwendung von „gratis“ in deutscher Sprache
Plebeius am 8.4.08 um 10:52 Uhr (Zitieren)
Ja, natürlich. Vielen Dank! „unentgelTlich“, entgelten, Entgelt,...

ERUBUI.
Da mihi veniam.
Re: Verwendung von „gratis“ in deutscher Sprache
Lector am 8.4.08 um 11:17 Uhr (Zitieren)
Tibi venia detur. Tibi erubescere non oportet.
Re: Verwendung von „gratis“ in deutscher Sprache
Plebeius am 8.4.08 um 11:50 Uhr (Zitieren)
Gratias tibi ago.

ME ERUBESCERE NON OPORTET.
Re: Verwendung von „gratis“ in deutscher Sprache
Lector am 8.4.08 um 13:55 Uhr (Zitieren)
Ridente facie vidi. Nunc ipse erubescere debeo.
Re: Verwendung von „gratis“ in deutscher Sprache
Elisabeth am 8.4.08 um 15:11 Uhr (Zitieren)
Um nochmal zum eigentlichen Thema zurückzukommen: Ich würde die Form „Gratis-Stadtplan“ für akzeptabel halten.
Oder meint ihr, das geht gar nicht?
Re: Verwendung von „gratis“ in deutscher Sprache
Plebeius am 8.4.08 um 15:21 Uhr (Zitieren)
Sprache dient der Verständigung, der Kommunikation. Wenn man die Anforderungen auf diese eine, allerdings wichtigste, beschränkt, dann geht „Gratis-Stadtplan“ schon. Jeder weiß, was gemeint ist. Ansonsten s.u.
Re: Verwendung von „gratis“ in deutscher Sprache
Plebeius am 8.4.08 um 15:25 Uhr (Zitieren)
Der Duden setzt sich doch glatt über meine Bedenken hinweg und bietet
Gratisaktien,
Gratisproben,
Gratisprospekte
und
Gratisvorstellungen an.
Alleridngs keinen „gratis Fahrplan“.
Re: Verwendung von „gratis“ in deutscher Sprache
Plebeius am 8.4.08 um 15:31 Uhr (Zitieren)
Analog dazu bildet der Duden auch

„Rosalinde“ und „Rosamund“, es bleibt aber bei der
„lila Kuh“.
Re: Verwendung von „gratis“ in deutscher Sprache
Plebeius am 8.4.08 um 15:40 Uhr (Zitieren)
Noch eins:
Dei Deutsche Bahn AG ist total up to date:

http://www.szon.de/blog/archives/430-Endlich-Bahn-bietet-Gratisfahrt.html
Re: Verwendung von „gratis“ in deutscher Sprache
Bibulus am 8.4.08 um 15:43 Uhr (Zitieren)
tja, die wegegebundenen Verkehrsmittel waren schon immer innovativ wirkende Kräfte auf die gesprochene Sprache,
siehe Stoibers berühmte Rede zur Magnetbahnstrecke München/Flughafen...

:o)
Re: Verwendung von „gratis“ in deutscher Sprache
Noir am 8.4.08 um 15:50 Uhr (Zitieren)

kann es kein prädikativum sein?

sieht aus wie ein attriubut und hat die funktion einer adverbiale --> prädikativum
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.