Latein Wörterbuch - Forum
Dumm gelaufen — 2024 Aufrufe
Hannah am 13.4.08 um 13:20 Uhr (Zitieren) I
Hilfe!!!!! Kann mir jemand bei dieser Übersetzung helfen?
Dumm gelaufen

Quodam tempore duo Lombardi forte una cum Teotonico iter facientes dixerunt: “Para, amice, nobis cenam bonam! Nam - Teotonicicis semper bene viventibus - tu optime talia facere potes.” Magna angullia a Teutonico empta Lombardi diu consulebant, quemadmodum socium fallere possent - habere snim voluerunt partem optimam anguillae. Igitur alter Lombardus sine pudore dixit: “Domiine, caput anguillae edere, nolo, quia nuper os eius paene me interfecit.” Sine mora alter dixit: “Equidem caudam edere nolo, quia nuper edi caudam non bene partam et subito in gravem morbum cecidi.” Paulatim Teotonicus eos dole se fallere volle intellexit: “certe”, inquit, “nolo vos tanta pericula vitae subire. Ergo: Hic, qui non capit caudam, capiat caput et ille, qui non capit caput, accipiat caudam. Hinc ego, simplex et indignus Teotonicus, habebo reliquam partem snguillae.”
Re: Dumm gelaufen
A. am 13.4.08 um 13:57 Uhr (Zitieren) III
Schreib doch mal dazu, wie weit du die Übersetzung selber schon hinbekommen hast. Dann können wir dir leichter helfen. :-)
Re: Dumm gelaufen
Elisabeth am 13.4.08 um 20:07 Uhr (Zitieren) II
Und immer hübsch satzweise einmal latein, einmal deutsch.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.