Latein Wörterbuch - Forum
Weich, flauschig — 1259 Aufrufe
Jan-Philipp am 16.10.17 um 15:06 Uhr (Zitieren)
Hallo,

ich suche das Adjektiv für „weich, flauschig“ in Bezug auf Tierfelle oder Pelze. Kann man da mit mollis arbeiten?

Danke schonmal!
Re: Weich, flauschig
P.R.N.G. am 16.10.17 um 15:15 Uhr (Zitieren)
Re: Weich, flauschig
Klaus am 16.10.17 um 15:42 Uhr (Zitieren)
Vorschlag:
vellus molle= das weiche Fell
Re: Weich, flauschig
Christoph am 16.10.17 um 17:41 Uhr (Zitieren)
Zitat von Jan-Philipp am 16.10.17, 15:06Kann man da mit mollis arbeiten?

Ja, kann man. Vgl. z. B. lana mollis (Ovid, Fasti 2, 742), pallia ex lana mollissima facta (Petronius, Satyrica 28, 2), vestis lanarum mollitia delicata (Fronto, Epistulae 1, 9, 3).

Aber auch lanosus ist möglich, wenn die „Flauschigkeit“, also die Langhaarigkeit im Vordergrund steht, vgl. lanosum vellus (Apuleius, Metamorphoseis 8, 28, 3).
Re: Weich, flauschig
Jan-Philipp am 17.10.17 um 8:44 Uhr (Zitieren)
Danke Christoph für Deine Recherche. Einfach toll!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.