Im Wörterbuch erkennst Du sie daran, dass auf eine passive Stammform eine aktive Bedeutung folgt, in den meisten Wörterbüchern steht auch so etwas wie „Dep.“ für Deponens.
Die wichtigsten Unterschiede zwischen den nd Formen sind:
Gerundium: Verbalsubstantiv, nur im Neutrum Singular, z.B. laudandi des Lobens.
Gerundivum: Verbaladjektiv, in allen drei Geschlechtern, Singular und Plural, immer KNG-kongruentes Bezugswort oder als Prädikatsnomen zu esse; z.B. facultas pontis faciendi die Möglichkeit, eine Brücke zu bauen; tibi credendum non est man darf dir nicht glauben.
Tut mir leid, wenn es nicht übersichtlich ist.
Ein Gerundium ist ein VerbalSUBSTANTIV und ein Gerundivum ist ein VerbalADJEKTIV, d.h. es bezieht sich immer auf ein Adjektiv.
Beispiel: „Hanibal paratus erat ad Romanus vincendos“ - Hanibal war bereit, die Römer zu besiegen. Es handelt sich hier um ein Gerundivum. „Vincendos“ bezieht sich auf „paratus“.
Das Gerundium gibt es nur im Singular, während das Gerundivum auch im Plural vorkommt. Außerdem steht das Gerundivum in KNG-Kongruenz.
Ich glaube, ich habe mich nicht deutlich genug ausgedrückt:
Nein, es bezieht sich auf „paratus“. KNG-Kongruenz bedeutet lediglich, dass das Gerundivum DIE GLEICHE ENDUNG hat wie das Substantiv =ROMANOS (das bedeutet jedoch nicht gleich, dass es sich auch auf dieses BEZIEHT).
Ich hoffe, du hast es JETZT verstanden. (Das mit den Großbuchstaben scheinst du ja sehr zu befürworten, vielleicht hilft dir DAS ja.)
Gerundive sind VerbalADJEKTIVE, das ist richtig, Cicero. Das bedeutet aber nur, dass sie vom Verb gebildet und wie ein Adjektiv dekliniert werden, nicht aber, dass sie sich ausschließlich auf Adjektive beziehen.
In Deinem Beispiel bezieht sich „vicendos“ auf „Romanos“, denn Romanos ist das KNG-kongruente Bezugswort.
Das kannst Du Dir ruhig von mir sagen lassen. Tut mir leid, wenn Du Dir die Grammatik zum Gerundivum falsch verinnerlicht hast.
@adrian: Du meinst wahrscheinlich:
Gerundivum + esse = „müssen“, z.B. Liber legendus est. Das Buch muss gelesen werden.
Gerundivum + non esse = nicht dürfen, z.B. Avaratia non laudanda est. Habgier darf nicht gelobt werden.
Ich glaube, ihr habt eine falsche Vorstellung von dem deutschen Wort „beziehen“.
„paratus erat...vincendos“ - „bereit...zu besiegen“
Man sieht im deutschen Satz eindeutig, dass „bereit“ und „besiegen“ miteinander verbunden sind.
Ich hoffe, ihr habt es JETZT verstanden.
Das war eine schwere Geburt! Ich glaube, bei euch steht jede Menge Nachholbedarf...