Latein Wörterbuch - Forum
Gaius Institutiones 109-113 Brach so schnell wie möglich hilfe — 10015 Aufrufe
July am 23.4.08 um 17:56 Uhr (Zitieren) II
Hi hab hier nen Text versucht zu übersetzen is aber voll in die Hose gegangen kann mir jemand helfen?

Farreo in Manum conveniunt per quoddam genus sarificii, quod lovi Farreo lovi fit; in quo farreus panis adhibetur, unde etiam confarreatio dicitur; complura praetera Huius iuris ordinandi gratis cum certis et sollemnibus verbis praesentibus decem testibus aguntur et fiunt. Quod ius etiam nostris temporibus in usu est:...
Coemptione vero in manum conveniunt per mancipationem, id est per quandam imaginariam venditionem.

Hier mein Vorschlag:
Durch den Speltkuchen kommt jemand (die Frau) mit einer Art kleiner Mitgift von der Familie in die Gewalt des Mannes, welche Jupiter Ferreus Eigentum wird; deshalb wird der Speltkuchen beim Abendbrotmahl benutzt, weshalb zur religiösen Eheschließung noch mehrere Reden gehalten werden, wobei um die Rechtshandlung ordnungsgemäß durchzuführen mit bestmmten und feierlichen Worten vor zehn Zeugen vorgetragen wird und stattfindet. Welches Recht nämlich in unserer zeit in Gebrauch ist:...
Durch die Eigentumsübertragung mit dem Kauf kommt die Frau wirklich in die Gewalt des Mannes, das Heißt durch irgendein scheinbaren Verkauf.
Re: Gaius Institutiones 109-113 Brach so schnell wie möglich hilfe
Elisabeth am 23.4.08 um 21:43 Uhr (Zitieren) I
Wenn du den mal hübsch sortierst, immer einen Satz Latein und einen Satz Deutsch, dann haben die Leute, die dir helfen wollen, es leichter.
Re: Gaius Institutiones 109-113 Brach so schnell wie möglich hilfe
Maria am 23.4.08 um 22:08 Uhr (Zitieren) I
Brauche dringend Hilfe in Latein.Muss es für die Schule lernen.Komme auf die 7.Klasse auf der alten Schule gab es noch nicht Latein aber in der neuen Schule.Dringen Hilfe gesucht!
Re: Gaius Institutiones 109-113 Brach so schnell wie möglich hilfe
Elisabeth am 23.4.08 um 22:11 Uhr (Zitieren) I
Maria, wenn du nachlernen muss, hilft nichts anderes als eine Nachhilfe durch einen Menschen aus Fleisch und Blut. Ob du den hier findest, ist zweifelhaft; du könntest immerhin schreiben, in welchem Ort du wohnst.
Re: Gaius Institutiones 109-113 Brach so schnell wie möglich hilfe
July am 24.4.08 um 6:33 Uhr (Zitieren) I
1. Farreo in Manum conveniunt per quoddam genus sacrificii, quod lovi Farreo lovi fit
Durch den speltkuchen und etliche Opfer der Familie,welche eigentum des Jupiter Ferrus werden, Kommt die Frau in die gewalt des mannes.

2. in quo farreus panis adhibetur, unde etiam confarreatio dicitur
daher wird der seltkuchen beim Abendbrotmahl benutzt, weshalb zur religiösen Eheschließung noch mehrere Reden gehalten werden

3. complura praetera Huius iuris ordinandi gratis cum certis et sollemnibus verbis praesentibus decem testibus aguntur et fiunt
wobei um die Rechtshandlung ordnungsgemäß durchzuführen mit bestimmten und feierlichen Worten vor Zehn Zeugen gesprochen wird und stattfindet.

4. Quod ius etiam nostris temporibus in usu est:
Welches Recht nähmlich in unserer Zeit Gebrauch ist:

5. Coemptione vero in manum conveniunt per mancipationem, id est per quandam imaginariam venditionem.
Aber durch den Kauf, das heißt durch irgendeinen scheinbaren Verkauf, kommt die Frau mit hilfe der Eigentumsübertragung in die Gewalt des Mannes.
Re: Gaius Institutiones 109-113 Brach so schnell wie möglich hilfe
Elisabeth am 24.4.08 um 14:48 Uhr (Zitieren) II
1. Farreo in Manum conveniunt per quoddam genus sacrificii, quod lovi Farreo lovi fit
Mit einem Speltkuchen kommen sie (die Frauen) in die Hand (des Mannes) durch eine bestimmte Art Opfer, die für Jupiter Farreus gehalten wird.

2. in quo farreus panis adhibetur, unde etiam confarreatio dicitur
Dabei (bei dem Opfer) wird auch Brot angewendet, weshalb es auch confarreatio genannt wird.
3. complura praetera Huius iuris ordinandi gratis cum certis et sollemnibus verbis praesentibus decem testibus aguntur et fiunt
wobei um die Rechtshandlung ordnungsgemäß durchzuführen mit bestimmten und feierlichen Worten vor Zehn Zeugen gesprochen wird und stattfindet.
(Da hast du ja offenbar so einiges aus den Vokabelangaben; so furchtbar verkehrt ist das nicht, v.a. scheint mir das lateinische nicht einwandfrei abgeschrieben zu sein.)

4. Quod ius etiam nostris temporibus in usu est:
Welches
Dieses
Recht
nähmlich
etiam: auch
in unserer Zeit Gebrauch ist:

5. Coemptione vero in manum conveniunt per mancipationem, id est per quandam imaginariam venditionem.
Aber durch den Kauf, das heißt durch irgendeinen scheinbaren Verkauf, kommt die Frau mit hilfe der Eigentumsübertragung in die Gewalt des Mannes.
So einigermaßen.
Re: Gaius Institutiones 109-113 Brach so schnell wie möglich hilfe
Plebeius am 24.4.08 um 14:48 Uhr (Zitieren) I
Mein Vorschlag:
1. Farreo in manum conveniunt per quoddam genus sacrificii, quod lovi Farreo fit
Durch den Spelt/Dinkelkuchen und durch eine bestimmte Art von Opfer, die dem
Juppiter Farreus wird(dargbracht wird)kommen sie(die Frauen) in die Gewalt des Ehemannes.

2. in quo farreus panis adhibetur, unde etiam confarreatio dicitur
in welchem/bei dem Dinkelbrot angewendet/gebraucht wird , in die Gewalt des Ehemannes; von daher/wird er/sie/es auch Konfarrationsehe(Patrizierehe) genannt.

3. complura praetera Huius iuris ordinandi gratis cum certis et sollemnibus verbis praesentibus decem testibus aguntur et fiunt (grata (!)= um ..willen
Außerdem wird einiges um der Rechtshandlung willen mit bestimmten und feierlichen Worten im Beisein von zehn Zeugen verhandelt und durchgeführt
4. Quod ius etiam nostris temporibus in usu est:
Dieses Recht ist auch zu unserer Zeit im Gebrauch.

5. Coemptione vero in manum conveniunt per mancipationem, id est per quandam imaginariam venditionem.
Aber durch den Kauf, das heißt durch irgendeinen scheinbaren Verkauf, kommen sie(die Frauen!) mit Hilfe der Eigentumsübertragung in die Gewalt des Mannes.
Re: Gaius Institutiones 109-113 Brach so schnell wie möglich hilfe
Plebeius am 24.4.08 um 15:02 Uhr (Zitieren) II
Ich hoffe, July weiß das zu würdigen.
Re: Gaius Institutiones 109-113 Brach so schnell wie möglich hilfe
Elisabeth am 24.4.08 um 15:54 Uhr (Zitieren) I
Doppelt hält eben besser!
Re: Gaius Institutiones 109-113 Brach so schnell wie möglich hilfe
July am 24.4.08 um 21:41 Uhr (Zitieren) I
Ich Danke euch!!!! Ihr habt mir wirklich weiter geholfen!!! Vielen, vielen Dank !!!!
Lg
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.