Hallo, ich möchte gerne meinen Lektionstext vergleichen, weil ich glaube, dass dabei völliger Schwachsinn herausgekommen ist...
Hierbei möchte ich mich vor allem auf Z. 21-27 fokussieren, weil ich den Rest mit meiner Nachhilfe schon korrigiert habe.
Lateinischer Text:
Nuntius ad nos perlatus est eum insidias Germanorum intravisse et cum tribus legionibus caesum esse. Tum Augustus manus ad caelum tendens: O Jupiter, inquit, fac, ut hanc calamitatem perferam! Eum adeo perterritum esse ferrunt, ut multos menses per domum intonsus
(unrasiert und mit langem Haar)
erraret et interdum caput ad fores offenderet clamans.
Meine Übersetzung lautet:
Die Botschaft ist uns überbracht worden, dass dieser in die Falle der Germanen getappt ist und mit drei Legionen niedergemetzelt worden ist. Da streckte Augustus die Hand zum Himmel: O Jupiter, sagte er, mach, dass ich diese Niederlage ertrage! Man sagt, dass er so erschüttert worden sei, dass er viele Monate unrasiert und mit langem Haar durch sein Haus irrte und manchmal sogar seinen Kopf gegen die Tür schlug, wobei er schrie: ...
Ich habe
mir.viel Mühe gegeben, es wäre schön, wenn ich bald eine Antwort bekäme...
Re: Vergleich Lektionstext 33 cursus Ausgabe B
getappt sei / niedergemetzelt worden sei (indir. Rede)