Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 605 Aufrufe
Mathias am 28.4.08 um 15:39 Uhr (Zitieren)
Ist es möglich die folgenden Sätze ins lateinische zu übersetzen?

„Friede und Sicherheit für Volk und Archon“
„Friede und Sicherheit, jederzeit und überall“

„Pax et securitas“ hätte ich schon mal, aber dann???
Mein Dank sei euch jetzt schon gewiss!
Re: Übersetzung
ralph am 28.4.08 um 15:43 Uhr (Zitieren)
Vorschlag:
pax et securitas pro populo et Archone (pro ->ablativ)
pax et securitas, omni tempore (oder semper=immer) et ubiquaque
Re: Übersetzung
Mathias am 28.4.08 um 15:47 Uhr (Zitieren)
@ralph
Ich bedanke mich vielmals !!!
Re: Übersetzung
Elisabeth am 28.4.08 um 16:55 Uhr (Zitieren)
richtiger:
pro archonte (mit t)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.