Latein Wörterbuch - Forum
>>Übersetzung<< — 1045 Aufrufe
Daibol am 1.5.08 um 11:23 Uhr (Zitieren)
Moin!
Ich wollte fragen, ob ich den Satz korrekt übersetzt habe...

Socrates primus philosophus nisus est intimas condiciones humanae vitae experiri.

Sokrates, der erste Philosoph, stüzte sich darauf, dass er die innersten Bedingungen des menschlichen Lebens erfahren hat.

Danke im Vorraus
Re: >>Übersetzung<<
Bibulus am 1.5.08 um 12:00 Uhr (Zitieren)
„Sokrates ist der erste Philosoph gewesen, der danach strebte, die innersten Bedingungen des menschlichen Lebens zu erfahren.“
Re: >>Übersetzung<<
Bibulus am 1.5.08 um 12:06 Uhr (Zitieren)
„nisus est“ -> „niti“, „nitor“, „nisus (nixus)“
Deponens, kons. Konjug.
1. sich stützen
2. sich anstrengen, streben, trachten
Re: >>Übersetzung<<
Bibulus am 1.5.08 um 12:11 Uhr (Zitieren)
oder so:
"Sokrates trebte als erster Philosoph danach,
die innersten Verhältnisse/Bedingungen/Zusammenhänge
des menschlichen Daseins zu erfahren/erkennen."
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.