Latein Wörterbuch - Forum
anfrage bei einem Satz ! — 594 Aufrufe
nici am 5.5.08 um 18:56 Uhr (Zitieren)
Hallo,
ich hab da probleme mit einem Satz die Wörter in der Übersetzung sind mir klar aber es amcht keinen Sinn in einem Satz für mich
vlt. könnt ihr mir helfen ..er lautet;
Iam màne dominus è lectò surgit et cum servì ancillìsque ad labòrem properat.

ich habe mir gedacht das es so heißen könnte!
Früh am Morgen steht der Hausherr mit den Sklaven und Sklavinen auf und treibt sie zur Arbeit an .
Aber das macht kein Sinn mit der Wörtlichen Übersetzung ...wäre super wenn ihr was dazu schreibt
lg
Re: anfrage bei einem Satz !
Lisa am 5.5.08 um 19:22 Uhr (Zitieren)
Vielleicht will der Autor ja auch sagen, dass der Herr fleißig war.. so meine Version:

Der Herr steht schon mit der Hand vom Bett auf und eilt mit den Mägden der Sklaven zur Arbeit.


Also vom Sinn her, irgendwie dass er schon Hand anlegt, bevor die Sklaven aufstehen..

Is aber nur ein Tipp... Kann das sein?

Lg Lisa
Re: anfrage bei einem Satz !
Elisabeth am 5.5.08 um 19:34 Uhr (Zitieren)
@ nici
Das war schon ungefähr richtig - nur zweierlei:
1. heißt properare „eilen“ und nicht „antreiben“.
2. gehört das „mit den Sklaven ...“ zum zweiten Teil des Satzes.
Wichtig: In der Regel beendet ein Verb (genauer: ein Prädikat) genau einen Teil des Satzes. Konkret heißt das hier: Du übersetzt nur und genau alles bis inklusive surgit (1. Verb) und dann den Rest bis properat.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.