Latein Wörterbuch - Forum
sprichwort auf latein — 6990 Aufrufe
maria am 5.5.08 um 20:27 Uhr (Zitieren) I
hallo!

könnte mir bitte wer das sprichwort: „gut ding braucht weile“ übersetzen? Das wär echt total nett! Bräuchte es morgen schon!

DANKE!

MFG
Re: sprichwort auf latein
Elisabeth am 5.5.08 um 22:26 Uhr (Zitieren) III
Dazu fällt mir ein:
Festina lente!
(Eile mit Weile!)
Re: sprichwort auf latein
Plebeius am 6.5.08 um 7:38 Uhr (Zitieren) I
NON UNO DIE ROMA AEDIFICATA EST.
Re: sprichwort auf latein
maria am 6.5.08 um 7:40 Uhr (Zitieren) I
ja eile mit weile hatte wir schon, aber das will er nicht...
danke plebeius und das heißt gut dingt braucht weile?
Re: sprichwort auf latein
Plebeius am 6.5.08 um 9:58 Uhr (Zitieren) I
NON UNO DIE ROMA AEDIFICATA EST
Nein, das heißt:
ROM IST NIC HT AN EINEM TAG ERBAUT WORDEN.

Man kann „Gut Ding will Weile haben“ nicht 1:1 ins Lateinische übertragen.
Ich biete noch diese Möglichkeiten:

a) BONAE FRUGES LENTE MATURESCUNT:
--> Gute (Feld)Früchte reifen langsam.
b) BONA POMA AD MATURITATEM LENTE PERVENIEUNT.
--> Gutes Obst gelangt langsam zur Reife
Re: sprichwort auf latein
Wenthka am 22.2.10 um 17:36 Uhr (Zitieren) II
Habent parvae commoda magna morae

wäre das nicht die Entsprechung?
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.