Könnte mir einer von euch das übersetzen — 1351 Aufrufe
Marina Fernandes am 8.5.08 um 19:45 Uhr (Zitieren)
Illi subridens hominum pater atque deorum respondet:"Parce metui, mea filia, manent immota tuorum fata; videbis urbem et promissa Lavinii moenia; nam sententia mihi stat. Constat Aeneam bellum ingens in Italia gessurum esse populisque ferocibus mores et moenia daturum esse. Tres annos in Latio regnabit; post mortem eum in caelum feres. Tum Ascanius cognomine Iulo nominatus triginta annos in imperio erit et regnum sedemque a Lavino in Albam Longam transferet. Ibi gens Troiana trecentos annos regnabit. Tum virgo in templo Vestae serviens a Marte gravida duos filios pariet. Romulus a lupa altus Romae condet moenia et incolas urbis suo a nomine Romanos nominabit.
ok was bringt mir das? kannst wohl selbst nicht alleine was übersetzen, brauchst erstmal meinen „Vorschlag“. Das kann ja dann wohl fast jeder. Das Problem ist der ansatz, das ist ja auch das schwierige. der rest geht dann ja wohl von selbst, da könnte mir ja jeder idiot helfen. toll, an was für hilfe bin ich denn hier geraten! bist ja anscheinend auch nicht besser als ich, das ist mir dann ja echt keine hilfe. und ich hatte gehofft, hier gibts n paar kompetente und sachverständige leute, die mir auf die sprünge helfen können und mir einen kleinen Denkanstoß für den anfang geben können, und dann können sies selber nicht! jaja, die feinheiten dann korrigieren, das könnt ihr gerade noch!
ts ts, „Vorschlag“, ha! ich hätte für meine klausuren auch gerne einen „Vorschlag“! werde ich das nächste mal anfordern...einen „vorschlag“ bitte, herr lehrer!
ohne „vorschlag“ mach ich nix!
Sagt mal, ist das hier ein Forum oder eine Nachhilfeschule? Oder bist du etwa der Webmaster, Elisabeth? Man liest hier doch recht häufig solche Bemerkungen. Würde mich halt mal interessieren.
Omne initium difficile est
at docendo discimus
ergo sapere aude, Elisabeth!
Et Bibulus est ultimus omnium.
At ultra posse nemo obligatur.
Elisabeth, ut desint vires, tamen est laudanda voluntas.