Hätte bitte jemand Zeit und Lust, um meine Übersetzung zu korrigieren? Vielen Dank schon mal.
1.In den Ferien sind wir nach Griechenland gefahren und haben alte Städte betrachtet.
Feriis in Graeciam navigavimus et oppida antiqua spectavimus.
2.Unser Kapitän (Leiter) kannte (Perf.) den Weg gut; daher vermieden (Perf.) wir zahlreiche Gefahren.
Magister noster viam non ignoravit; itaque pericula crebra vitavimus.
3.Die Freunde erwarteten uns nicht ohne Sorgen.
Amici non sine curis nos exspectant.
4.Sie haben uns von den Kunstwerken der Griechen erzählt. Die Jahrhunderte und viele Kriege haben schöne Kunstwerke und Gebäude zerstört.
Nobis de artificiis Graecorum narraverunt. Saecula et multa bella artificia et aedificia pulchra deleverunt.
5.Nach der Hitze des Tages gaben wir uns der Ruhe hin und füllten die Becher (poculum) mit Wein.
Post aestum diei otio nos dabamus et pocula vino complebamus.
6.Aber bald riefen (re-vocare Perf.) uns die Pflichten zurück.
Mox autem (Sed mox) officia nos re-vocaverunt.
Vielen Dank
Hanna