Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzungsproblem — 769 Aufrufe
fama am 22.5.08 um 10:37 Uhr (Zitieren)
Hallo!
Ich habe ein Problem mit dem Übersetzen folgenden Satzes:

„Tehmi, mersis fer opem, mitissima, rebus!“

Die im Buch angegebene Übersetzung lautet: Themis, du Milde, hilf der versunkenen Welt!

meine fragen:
1. Kommt „fer“ von fero? Welche Form ist es?
2. Müsste mitissima genau genommen nicht als Superlativ übersetzt werden?

Wäre dankbar für euere Hilfe!
Re: Übersetzungsproblem
fama am 22.5.08 um 10:53 Uhr (Zitieren)
hab gerade selbst herausgefunden, dass fer imperativ 1 von ferre ist...
Re: Übersetzungsproblem
pornoben am 22.5.08 um 10:56 Uhr (Zitieren)
Hallo ich hätte mal ne frage ob folgender Satz richtig übersetzt ist Das leben ist ein Kampf-Siege=vita est pugna-vince! Weil ich mir das tattoowieren möchte und ich auf Nummer sicher gehen möchte ob das auch wirklich stimmt.mfg
Re: Übersetzungsproblem
LLL am 23.5.08 um 5:06 Uhr (Zitieren)
hi pornoben,
ich würde die Satzstellung in: Vita pugna est-vince! ändern. Aber ansonsten stimmts!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.