Latein Wörterbuch - Forum
Übersetung lateinischer Satz — 845 Aufrufe
Lena am 25.5.08 um 20:24 Uhr (Zitieren)
Kann jemand mir bitte helfen, diesen Satz ins Lateinische zu übersetzen:

Der König floh nach Griechenland und fiel ins Meer.

---?????
Re: Übersetung lateinischer Satz
Cicero am 25.5.08 um 20:26 Uhr (Zitieren)

Rex pulex in Graeciam et multum in plus.

Re: Übersetung lateinischer Satz
ralph am 25.5.08 um 20:32 Uhr (Zitieren)
NEIN! pulex = der Floh (das insekt), nicht von fliehen
mein Vorschlag:
rex in Graeciam fugit et in aquam cecedit
Re: Übersetung lateinischer Satz
ralph am 25.5.08 um 20:34 Uhr (Zitieren)
bzw.: rex in Graeciam fugit et in mare cecedit
Re: Übersetung lateinischer Satz
ralph am 25.5.08 um 20:35 Uhr (Zitieren)
*fluch*
rex in Graeciam fugit et in mare cecidit

Jetzt aber :-)
Re: Übersetung lateinischer Satz
Cicero am 25.5.08 um 21:06 Uhr (Zitieren)
König = rex
floh = pulex
nach = in
Griechenland = Graeciam
und = et
viel = multum
in = in
mehr = plus
Re: Übersetung lateinischer Satz
Plebeius am 25.5.08 um 21:42 Uhr (Zitieren)
UNUSIGNISQUISVIRMULTUMABAUDERE

---> ?
Re: Übersetung lateinischer Satz
Bibulus am 25.5.08 um 21:57 Uhr (Zitieren)
plura saepe verba facimus quam opus est........
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.