Latein Wörterbuch - Forum
Lateiarbeit MORGEN — 577 Aufrufe
Heike am 28.5.08 um 22:27 Uhr (Zitieren)
post iter longum amici totum noctem apud hospitem manserunt. Quamquam tempestas non desiit, Quintus mox dormivit. In somo vidit equos currer et ventum arbores frangere. Magna saxa in via iacere et homines in viam praecipitare. putavit. Sibito tonitruum Quintum excitavit.
Ganz wichtig schreibe morgen die Arbeit
Re: Lateiarbeit MORGEN
heike am 28.5.08 um 22:30 Uhr (Zitieren)
es heißt natürlich currere und subito und in somno vidit...aber ich bin schon totmüde und in Klasse 6
Re: Lateiarbeit MORGEN
Bibulus am 28.5.08 um 22:39 Uhr (Zitieren)
tja,
dann viel Glück und verlaß dich auf das, was du kannst!!

Das ist hier kein Forum zum Anlegen von Spick-Zetteln!
Re: Lateiarbeit MORGEN
ralph am 29.5.08 um 14:15 Uhr (Zitieren)
es heißt natürlich [...] in somno vidit

nein, es heißt „in somnio vidit“
Aber woher weißt du, dass genau dieser Text dran kommt?
Das ist schließlich kein Originaltext, den man durch zu viele Vokabeltipps des Lehrers herausfinden kann.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.