Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung Deutsch--------> Latein — 9752 Aufrufe
Plebeius am 29.5.08 um 10:49 Uhr (Zitieren)
Das Verb „cavere“ hat beim Akkusativ die Bedeutung
„sich hüten vor“, also CAVE CANEM;beim Dativ die Bedeutung „sorgen für“,
also
CAVE CANI. ---> Sorge für den Hund.

Comes canis --> Begleiter des/eines Hundes
Tutor ODER defensor ODER custos canis --> Beschützer des/eines Hundes
Re: Übersetzung Deutsch--------> Latein
Jenny am 29.5.08 um 11:52 Uhr (Zitieren) I
Arx Priami, quae firmis muris contra hostes aedificata erat, nondum capta erat. Tum Aeneas a rege vocatus statim ad arcem cucurrit, quam per portam intravit. Hic cum viris magna vi contra hostes pugnavit et finem pugnae fecit. Subito Venus apparuit, filium cepit et dixit :´´Nate, senex pater Anchises vivit, mulier Creusa et Ascanius puer vivunt. Neque tuum est in Troia mortem obire. Itaque fac finem et fuge!´´
Re: Übersetzung Deutsch--------> Latein
Elisabeth am 29.5.08 um 14:22 Uhr (Zitieren)
Jenny, bitte zuerst deinen eigenen Versuch vorstellen.
Re: Übersetzung Deutsch--------> Latein
jan halb am 29.5.08 um 14:33 Uhr (Zitieren)
nonus servus


Re: Übersetzung Deutsch--------> Latein
jann am 29.5.08 um 14:35 Uhr (Zitieren)
gibt es irgendeine internet seite wo man die lateinischen bücher übersetz hat?? bitte um antwort!!
Re: Übersetzung Deutsch--------> Latein
stefan reichmann am 29.5.08 um 14:37 Uhr (Zitieren)
tausche Gummibärchen (Süßigkeiten) gegen Aufmerksamkeit (Erziehung)
Re: Übersetzung Deutsch--------> Latein
Anja am 18.8.08 um 23:00 Uhr (Zitieren) II
kann mir bitte jemand „ es werde Licht. Und es wurde Licht.“ übersetzen
vielen dank im voraus
Re: Übersetzung Deutsch--------> Latein
Thomas am 18.8.08 um 23:04 Uhr (Zitieren)
Nichts leichter als das: Genesis 1, 3:

fiat lux et facta est lux
Re: Übersetzung Deutsch--------> Latein
Bibulus am 19.8.08 um 0:30 Uhr (Zitieren)
vielleicht ein wenig dem lateinsichenSprachgefühl angepasst:

LUX FIAT ET FACTA ( EST) LUX

kann man sogar auf Deutsch sagen
„Licht werde und es ward Licht.“

(ich habe das jetzt mal angeregt,
weil mir diese Spammer auf den Geist gehen)
Re: Übersetzung Deutsch--------> Latein
laura am 6.10.08 um 14:44 Uhr (Zitieren)
hi
Re: Übersetzung Deutsch--------> Latein
Sascha am 6.10.08 um 14:48 Uhr (Zitieren)
Das ist doch echt schlimm hier langsam im Forum! :-) Immer diese Leute, die ihre Schulbuchübersetuzungen hier rein stellen und ernsthaft glauben, dass wir für die die Arbeit machen. Dabei ist das genau der falsche Weg! Probieren geht über studieren :-) Also erstmal nachdenken und wenn man nicht mehr weiter weiß, fragen!
Re: Übersetzung Deutsch--------> Latein
Joerg am 11.2.10 um 15:19 Uhr (Zitieren)
Na eigentlich bin kein lateiner.
allerdings habe ich an einem hasu einen spruch gelesen der hörte mit : „ego non“ auf.
auf deutsch soll er heissen: obgleich es alle tun, ich nicht.
könnte mir das mal einer ins lateinische übersetzen???
im voraus danke.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.