Latein Wörterbuch - Forum
Kann mir jmd helfen? — 860 Aufrufe
Vica am 29.5.08 um 17:00 Uhr (Zitieren)
Ich habe schwierigkeiten mit dem satz:
etiam aeneas patriam et domum suam quam fortissime defendens vim hostium non prohibuit.

Meine Übersetzung:
Auch Äneas' Heimat und sein zu Hause versuchte er möglichst tapfer mit Kraft die Feinde abzuwehren, konnte sie aber nicht hindern.
Re: Kann mir jmd helfen?
Bibulus am 29.5.08 um 17:12 Uhr (Zitieren)
„etiam“ kann auch bedeuten „Auch wenn ...“, „Obwohl“
wörtlich:
"Obwohl Aeneas mit aller Macht/Kraft
(fortissime vim -> Superlativ) Vaterland
und sein Heim verteidigend (defendens),
hat er die Feinde nicht abgehalten."

Besser:
"Obwohl Aeneas sein Vaterland und Haus
mit aller Macht verteidigte, konnte er die Feinde
nicht abwehren."


Re: Kann mir jmd helfen?
Plebeius am 29.5.08 um 17:39 Uhr (Zitieren)
vim hostium prohibere
--> den Ansturm der Feinde abwehren
Re: Kann mir jmd helfen?
Elisabeth am 29.5.08 um 22:38 Uhr (Zitieren)
Das „obwohl“ steckt da drin, aber nicht in dem „etiam“.
Mein Vorschlag:
Auch Aeneas konnte, obwohl er ..., ... nicht abwehren.
Re: Kann mir jmd helfen?
Bibulus am 29.5.08 um 23:07 Uhr (Zitieren)

Re: Kann mir jmd helfen?
Plebeius schrieb am 29.05.2008 um 17:39 Uhr:
vim hostium prohibere
--> den Ansturm der Feinde abwehren


Das hat was:

"Auch Aeneas konnte, mit aller Kraft Heimat und
sein Haus verteidigend, den Anstrum der Feinde
nicht abwehren."
Re: Kann mir jmd helfen?
Bibulus am 29.5.08 um 23:09 Uhr (Zitieren)
argh!
„Ansturm“!

lieber Administrator:
Bitte, führe eine Edit-Funktion ein!
(für verifizierte Forum-User!)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.