Latein Wörterbuch - Forum
Brauche dringend Hilfe „De Civitae Dei“ — 1294 Aufrufe
Minos am 29.5.08 um 19:02 Uhr (
Zitieren)
Salve ich habe das Glück gehabt, dass mir die nächstanstehende Lateinklausur in die Hände fiel. Nur leider habe ich große Schwierigkeiten bei der Übersetzung. Vielleicht könnt ihr mir ja helfen.
Liebe Grüße Minos
„Quod mecum quisquis res humanas naturamque communem utcumque intuetur agnoscit; sicut enim nemo est qui gaudere nolit, ita nemo est qui pacem habere nolit. Quando quidem et ipsi, qui bella volunt, nihil aliud quam vincere volunt; ad gloriosam ergo pacem bellando cupiunt pervenire. Nam quid est aliud victoria nisi subiectio repugnantium? quod cum factum fuerit, pax erit. Pacis igitur intentione geruntur et bella, ab his etiam, qui virtutem bellicam student exercere imperando atque pugnando. Vnde pacem constat belli esse optabilem finem. Omnis enim homo etiam belligerando pacem requirit; nemo autem bellum pacificando. Nam et illi qui pacem, in qua sunt, perturbari volunt, non pacem oderunt, sed eam pro arbitrio suo cupiunt commutari. Non ergo ut sit pax nolunt, sed ut ea sit quam volunt.“
Re: Brauche dringend Hilfe „De Civitae Dei“
Stephanie am 30.5.08 um 18:06 Uhr (
Zitieren)
Dein Lehrer wird merken, dass Du die Übersetzung auswendig gelernt hast (entgegen der herrschenden Meinung unter Schülern sind viele Lehrer nicht doof). Vor allem wenn Du so plötzlich eine sehr gute Note schreibst. Sei lieber ehrlich.