Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe!!!!!!!!!!!!!!!!!! — 876 Aufrufe
Tamara am 2.6.08 um 13:44 Uhr (Zitieren)
Hilfe!! Ich mache gerade 1-2 Jahren Latein und bin überhaupt nicht gut...(kriege dieses Schuljahr eine 5 in klasse 7) un wollte fragen ob ihr mir bitte diesen Satz übersetzten könnt! Herzlichen Dank!

So haben jene gehört, dass die Griechen, die von den Persern des öfteren (oft) angeriffen worden waren, ihre Gegner (=Feinde)schließlich (=dennoch) besiegt haben.
Re: Hilfe!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Julia am 2.6.08 um 13:50 Uhr (Zitieren)
hm....ka.....sry...aber ich glaube elizabeth und plebeus können dir sicher weiterhelfen!!
Re: Hilfe!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Lector am 2.6.08 um 13:52 Uhr (Zitieren)
Dein Versuch, bitte...dann helfen wir dir gerne. Du kannst dieses Wörterbuch gut zur Vokabelsuche nutzen.
Re: Hilfe!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Lector am 2.6.08 um 13:52 Uhr (Zitieren)
Meinte natürlich...„Deinen Versuch, bitte.“
Re: Hilfe!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Tamara am 2.6.08 um 14:04 Uhr (Zitieren)
jop ich verstehs schon....

mein versuch..ned so gut aber naja:
Ille audit, graecium, ab .... adversarius tamen superat est.
Re: Hilfe!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ralph am 2.6.08 um 14:19 Uhr (Zitieren)
So haben jene gehört ->Plural! Perfekt!
Ille audit = jener hört

warum „graecium“? Nom. Pl.! -> Graecii
die Griechen, die: Graecii, qui...

ihre Gegner (Akkusativ plural!)

superat est ... was soll DAS bitte?

Der schwierigste Teil fehlt einfach ganz!


Versuche es bitte noch einmal!
Achte dabei mehr auf Kasus/Numerus!
Re: Hilfe!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Lector am 2.6.08 um 14:20 Uhr (Zitieren)
jene...(Mehrzahl)...illi
so...welcher Zusammenhang?...vllt. „tam“
audit - falsche Person, falsches Tempus - 3.pers.pl. perf.
dass die Griechen... besiegt haben - aci:
Graecos.....vicisse/superavisse
Relativsatz...die oft angegriffen worden waren saepe oppugnatos (os, weils ja die Griechen waren, die angegriffen wurden---KNG-Kongruenz)
von den Persern - abl. mit „a,ab“
alles klar? jetzt kannst du den Satz zusammenpuzzeln und nochmal fragen, OK?
schließlich...tandem, nicht tamen(dennoch)
adversarius...ist nur einer und im falschen Numerus (wie viele?)
Re: Hilfe!!!!!!!!!!!!!!!!!!@ralph
Lector am 2.6.08 um 14:21 Uhr (Zitieren)
Meinst wohl „Graeci“-die Griechen? Die Varianten mit Doppel-i sind meist die Länder selbst.
Graecus, -i - ein Grieche, griechisch
Re: Hilfe!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ralph am 2.6.08 um 14:26 Uhr (Zitieren)
Ich habe mich am Wörterbuch orientiert, und das zeigt für Grieche sowohl Graecus (->Graeci), als auch Graecius(->Graecii)
Also bin ich davon ausgegangen, dass beide versionen korrekt sind.
Re: Hilfe!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Lector am 2.6.08 um 14:36 Uhr (Zitieren)
Nicht alles, was in diesem Wörterbuch steht, ist richtig. Die Google-Suchen zu „Greacius“ und „Graecus“ geben mir Recht. Ich tendiere zur klassischen Variante „Graecus“, das andere kann ich mir nicht erklären, es dürfte zumindest eine unübliche Form sein.
Re: Hilfe!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Elena am 2.6.08 um 15:10 Uhr (Zitieren)
Hii Tamara, ich glaub jetzt nicht, dass du mich kennst und dass mein Satz richtig ist, aber ich habe versucht ihn für dich zu übersetzen. Und denk dir nix mit den schlechten Noten! Das packst du schon!

Sic illi audiverunt graecos (ACI???),qui ab Persis saepe temtatisunt, adversos tamen superaverunt.

Ich hoffe er ist richtig, bin mir aber mit dem AVI und dem Passiv nicht sicher! Deine Elena
Re: Hilfe!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Elena am 2.6.08 um 15:11 Uhr (Zitieren)
Ich meine natürlich ACI!!!
Re: Hilfe!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Lector am 2.6.08 um 15:21 Uhr (Zitieren)
Das geht so nicht ganz. Was soll „temtatisunt“ sein? Meinst du „temptati erant“?
Das Wort „Feind“ heißt adversarius, daher akk.pl. adversarios.
Und den AcI führst du mit einem konjugierten Verb falsch zuende. Es muss superavisse heißen.
Re: Hilfe!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Elena am 2.6.08 um 15:22 Uhr (Zitieren)
oh stimmt hast recht, da hab ich dann überhaupt nicht mehr aufgepasst und wie gesagt, passiv ist in latein mein größtes problem!"!!
Re: Hilfe!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Elena am 2.6.08 um 15:25 Uhr (Zitieren)
Dann geht der Satz eben so:

Sic illi audiverunt graecos , qui ab Persis saepe temtati, adversrius tamen superisse.
Passts jetzt???
Re: Hilfe!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ralph am 2.6.08 um 15:27 Uhr (Zitieren)
temptati erant...
„adversrius“ nein! Akkusativ Pl. ->adversarios!

superavisse, statt superisse!
Re: Hilfe!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Julia am 2.6.08 um 15:37 Uhr (Zitieren)
Geht „superasse“ auch?
Re: Hilfe!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ralph am 2.6.08 um 15:41 Uhr (Zitieren)
superasse = kurzform von superavisse.
Es geht also auch. (Auch wenn ich persönlich „superavisse“ bevorzuge)
Re: Hilfe!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Elena am 2.6.08 um 15:50 Uhr (Zitieren)
Ok bei adversrius hab ich mich verschrieben und bei adversrius auch, sry!!!
Re: Hilfe!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Patricia H. am 2.6.08 um 15:51 Uhr (Zitieren)
Kann mir i-einer sagen,wozu Latein in der ZUkunft gebraucht wird??
Lg Patricia
Re: Hilfe!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Elena am 2.6.08 um 15:58 Uhr (Zitieren)
Hii Patricia, Latein kannst du später zwar nicht mehr wörtlich verwenden, aber in den romanischen Sprachen wie Spanisch oder Italienisch kannst du oft von dem lateinischen Wort ableiten. Wenn du also mal nach Italien fährst, kannst du wenigstens ein bisschen was verstehen. :-)
Re: Hilfe!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Lector am 2.6.08 um 16:08 Uhr (Zitieren)
Hallo Patricia. Zusätzlich zu dem, was chère Elisabeth schreibt: Latein ist in vielen Fremdwörtern wiederzufinden, diese kann man besser verstehen oder zumindest ableiten, wenn man Latein kann. Außerdem lernst du beim Grammatikpauken auch automatisch mehr über die eigene (deutsche) Grammatik, was dir dazu verhilft, dich korrekter und in vielen Fällen einfach angemessener auszudrücken.
Re: Hilfe!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Augustus am 2.6.08 um 16:19 Uhr (Zitieren)
Re: Hilfe!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Augustus am 2.6.08 um 16:21 Uhr (Zitieren)
Ich meinte PATRICIA H.
e!!!!!!!!!!!!!!!!!!
jjhhntr6zeaDEWQ am 4.11.08 um 15:05 Uhr (Zitieren)
fdggllgggreöflsdögggg
Re: Hilfe!!!!!!!!!!!!!!!!!!
jjhhntr6zeaDEWQ am 4.11.08 um 15:05 Uhr (Zitieren)
koooloseum
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.